такое случается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такое случается»

такое случаетсяit happens

Ну, такое случается на войне.
Well, it happens in war.
В бизнесе такое случается.
It happens in business.
Такое случается каждый раз.
It happens every time.
Такое случается довольно часто.
It happens quite a lot.
Такое случается с лучшими из нас.
It happens to the best of us.
Показать ещё примеры для «it happens»...
advertisement

такое случаетсяthese things happen

— Ну, такое случается.
— Well, these things happen.
Такое случается, это работа.
These things happen on the job.
Такое случается.
These things happen.
Скетч, такое случается. Не вини себя.
These things happen, Sketch.
Знаешь, порой такое случается.
You know, these things happen.
Показать ещё примеры для «these things happen»...
advertisement

такое случаетсяit's happened

Такое случалось и раньше, ничего страшного.
It's happened before.
Такое случалось в истории.
It's happened throughout history.
Такое случается со всем персоналом в том или ином случае.
It's happened to everybody on the staff at one point or another.
Со мной раньше такое случалось. Можно сказать, случалось часто.
It's happened to me before, a lot.
Вы знаете, такое случалось раньше
You know, it's happened before.
Показать ещё примеры для «it's happened»...
advertisement

такое случаетсяthat's what happens

Такое случается в начале отношений.
Uh... Well, that's what happens at the beginning of relationships.
Так случается, когда в вас попадает пуля. — Пуля?
That's what happens when you get shot.
Такое случается, если диллеру не заплатишь.
Well,that's what happens when you don't pay your dealer.
— Я думаю такое случается о всеми.
Don't Think That's Happening Anymore.
Да, такое случается, если закрываешь глаза.
Yeah, that's what happens when you close your eyes.
Показать ещё примеры для «that's what happens»...

такое случаетсяhas that ever happened to

— С тобой такое случалось, Рода?
Has that ever happened to you, Rhoda?
С тобой такое случалось?
Has that ever happened to you ?
Такое случалось раньше?
— Has this ever happened before?
Раньше такое случалось?
Did this ever happen before?
Думаешь, такое случается?
You think it ever happens?