stroke — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stroke»

/strəʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stroke»

«Stroke» на русский язык переводится как «инсульт».

Варианты перевода слова «stroke»

strokeинсульт

He could be having a stroke.
У него может быть инсульт.
He had a stroke.
— У него был инсульт.
A stroke?
Инсульт?
It's a stroke.
Это инсульт.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Показать ещё примеры для «инсульт»...

strokeудар

Quick! — Your father's had a stroke.
У твоего отца удар!
A heat stroke?
Тепловой удар?
Sudden stroke.
— Внезапный удар.
You might have a stroke.
Вас может хватить удар.
Santa Claus will have sun stroke.
Санта Клаус получит солнечный удар.
Показать ещё примеры для «удар»...

strokeгладить

We only want to stroke his pretty neck.
Мы хотим погладить его по головке!
Would you like to stroke him?
— Хочешь его погладить? -Нет.
Why don't you go over and stroke him a little bit?
Почему бы вам не подойти и погладить его немного?
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Кто хочет погладить волшебного щенка?
I already wanted to stroke them.
Я уже хотел погладить их.
Показать ещё примеры для «гладить»...

strokeприступ

He had a stroke, but recovered okay.
У него был приступ. Он легко отделался.
— He did not. He had a stroke.
— Нет, у него был приступ.
No, wait, it's a stroke.
Нет, постойте! Это — приступ!
It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis.
Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом.
Are you having a stroke?
У вас приступ? В чем дело?
Показать ещё примеры для «приступ»...

strokeхватил удар

Old fella had a stroke. Couldn't cope.
Старикана хватил удар, он не мог уже справляться.
My great aunty Betty, who cannae see or speak since she had a stroke could have made that sale.
Даже моя тетка Бетти, которая ослепла и онемела с тех пор, как её хватил удар, могла бы совершить эту сделку.
Francis, sit down before you have a stroke.
Франциск, сядь, пока тебя не хватил удар.
She had a stroke.
— Ее хватил удар.
— Three of her friends had strokes.
— Троих из ее подруг хватил удар.
Показать ещё примеры для «хватил удар»...

strokeсердечный приступ

So this is what a stroke feels like.
Вот что такое сердечный приступ.
Aneurysm, stroke, or some other ischemic syndrome.
Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром.
I think he's having a stroke!
— Держу его. Похоже, у него сердечный приступ!
Stroke on the bus back to the home.
Ехала домой на автобусе. Сердечный приступ.
— A man have symptoms of a stroke.
Подозрение на сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «сердечный приступ»...

strokeмазка

Such bold strokes of the brush, such masterly control.
Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
Quiet! Your strokes are edgy.
У вас нервные мазки.
Okay, vivid colors, expressive brush strokes.
Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
The big gargantuan impasto strokes...
Большие, огромные мазки... Она от них без ума.
Look at these confident brush strokes.
Взгляните на эти уверенные мазки.
Показать ещё примеры для «мазка»...

strokeслучился инсульт

He had a stroke, after Ruthy died.
У него случился инсульт сразу после смерти Рут.
— It caused my stroke!
— Из-за этого у меня случился инсульт!
Your husband was on it the night that he had a stroke.
Твой муж был накачан ею в ночь, когда случился инсульт.
Do you remember having a stroke?
Вы помните, что с вами случился инсульт?
Secretary ofState, just to let you know, Terri's father's had a stroke.
Господин Министр, у отца Терри случился инсульт.
Показать ещё примеры для «случился инсульт»...

strokeвзмах

Long stroke.
Вниз. Длинный взмах.
Long stroke. Up. Down.
Длинный взмах.
She gives a stroke, she goes like...
Она делает взмах, делает что-то типа..
And try breathing every third stroke.
И постарайся дышать через каждый третий взмах.
She was in every brush stroke.
Каждый взмах кисти наполнен ею.
Показать ещё примеры для «взмах»...

strokeштрих

Well, some gold, yes, but it's the broad strokes of cerulean and crimson commingled with found objects and palimpsests that make this work of art so unique and exciting.
Ну, немного золота, да... Но то, как размашистые штрихи лазурного и темно-красного соединяются с основным объектом и прежним изображением, делает эту картину такой уникальной и захватывающей. Вы так не считаете?
And the strokes are very important, because that is the way in which you look up a word.
Вообще штрихи очень важны. Потому что отражают то, как вы смотрите на мир.
Different strokes, eh?
Различные штрихи, а?
The upward strokes on the P, the J, and the M indicate a genius-level intellect.
Верхние штрихи в ваших буквах P, J и M обозначают гениальный уровень интеллекта.
I think we're gonna need bold strokes, 'cause, apparently, that thing that Lucy Bauer's after,
Я думаю, что нам понадобятся смелые штрихи, Потому что, по-видимому, та вещь, что после того, как Люси Бауэра,
Показать ещё примеры для «штрих»...