stream — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stream»

/striːm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stream»

«Stream» на русский язык переводится как «поток» или «течение».

Варианты перевода слова «stream»

streamпоток

Narco-finance is a major revenue stream — for American black ops.
Финансирование от наркоторговли — очень обширный поток средств для американских спецслужб.
Do you believe, Mr Martins, in the stream of consciousness?
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс?
Stream of consciousness?
В поток сознания...
The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text.
Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом.
The stream carried away all scent of man and steel. It was the missing ingredients... that made Wahb even more suspicious.
Поток уносил все запахи человека и стали. что сделало Уэба еще более подозрительным.
Показать ещё примеры для «поток»...
advertisement

streamпо течению

They just let that stuff float on down the stream.
Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.
— A ghost that lives down by the stream.
— Дух, живущий вниз по течению.
Look down by the stream.
Посмотри вниз по течению.
— How far down the stream we need to go? — They got a tracker.
— Как далеко вниз по течению нам идти?
Dougal and the others will be waiting further up the stream.
Дугал и остальные будут ждать дальше по течению.
Показать ещё примеры для «по течению»...
advertisement

streamручей

Is there any way to cross this stream?
Где тут можно перейти через ручей?
— Meg... the stream is full of money.
Мэг! Ручей полон денег!
Will you show me where the stream is?
Вы покажете мне, где ручей?
In fact, it is. Let us cross the Rhine... even if, due to unfortunate circumstances... it is but a modest stream.
Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это — всего лишь скромный ручей.
Mr Lu, why protect fish and streams?
Учитель, а зачем защищать рыбу и ручей?
Показать ещё примеры для «ручей»...
advertisement

streamреки

You see here, where these two streams meet?
Видите, вот здесь, где встречаются две реки?
The spirits of wood and stream grow silent.
Духи леса и реки замолкнут.
See this little series of hills around that stream?
Видите эти холмы вокруг реки?
Black sand and quartz all up and down the bed stream.
Черный песок и кварц выше и ниже по руслу реки.
I could show you the streams to fish, the woods to hunt.
Я могу показать тебе реки с рыбой и леса с дичью.
Показать ещё примеры для «реки»...

streamтрансляцию

Due to the distressing nature of the images, we are unable to broadcast the events currently streaming live on the Internet. — Fuck.
В виду насильственного характера данного видео, мы не можем продолжать его трансляцию в прямом эфире в сети Интернет.
They wanted a stream.
Они просят трансляцию.
Okay? I saw your live stream.
Я видел вашу трансляцию.
I could deploy a live video stream that would be way better than theirs right now.
— Я могу прямо сейчас устроить трансляцию намного лучше, чем у них.
Like, do our own live stream.
Сейчас. Надо сделать свою трансляцию для кого-то, как это делал Гэвин.
Показать ещё примеры для «трансляцию»...

streamструя

Nice stream.
О, ну и струя.
— Another jet stream.
Ещё одна реактивная струя.
Silent stream, huh?
Тихая струя, да?
Tell you what, I was 51 last September and I still got a stream like a 17-year-old.
Так вам скажу, в сентябре мне исполнился 51, а струя у меня до сих пор как у семнадцатилетнего.
Got a good stream.
Получилась хорошая струя.
Показать ещё примеры для «струя»...

streamдоходов

— Multiple potential streams of income.
— Несколько потенциальных доходов.
You jacked our revenue stream, so now you owe us.
Из-за тебя перекрыт источник наших доходов, так что теперь ты наш должник.
If we take out the refineries, that would eliminate their revenue stream.
Уничтожив перерабатывающие заводы, мы лишим их доходов.
My income stream?
Мой источник доходов?
Might be another revenue stream.
Это может быть дополнительный источник доходов.
Показать ещё примеры для «доходов»...

streamручеёк

There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу.
Every valley and stream.
Каждый ручеек.
All it is is a shallow stream, 12 yards across.
Всего — то ручеек 12 метров шириной.
Oh. I was thinking more like a trickling stream.
О, я думала скорее тонкий ручеёк.
It's just another little stream.
Это всего лишь очередной маленький ручеёк.
Показать ещё примеры для «ручеёк»...

streamречка

There was a stream.
Там была речка.
A fast stream is persevering, Mother Earth is patient.
Быстра речка перенослива, сыра мать-земля терпеливая.
You told me the stream was shallow!
Ты же говорил, что речка — мелкая.
Streams of water, skies of blue.
Речка, небо голубое
Streams of water, skies of blue. I shall tell them: «I love you!»
Речка, небо голубое Это все мое, родное.
Показать ещё примеры для «речка»...

streamисточники

I mean, the economy what it is, now is not the time to cut off potential revenue streams.
Я хочу сказать, что состояние экономики сейчас такое, что не время сокращать потенциальные источники дохода.
Also, I have a complicated family, and... various income streams that will continue after I die.
Также у меня непростая семья и... различные источники дохода, которые будут приносить деньги после моей смерти.
Adding revenue streams.
Ищу источники дохода.
Any other revenue streams you think we should explore in order to best tap your fan base?
— Какие ещё источники доходов нам следовало бы изучить, чтобы привлечь слушателей?
All I know is that there is a lot more money flowing through the Red Pony... new revenue streams, too.
Я знаю только, что очень много денег проходит через Ред Пони... и также новые источники дохода.
Показать ещё примеры для «источники»...