stored — перевод на русский

Быстрый перевод слова «stored»

«Stored» на русский язык переводится как «хранится» или «сохранено».

Варианты перевода слова «stored»

storedхранится

No, but I have heard from my grandmother, that in the castle is stored an old book...
Нет, но я слыхала еще от бабушки, что в замке хранится одна старинная книга...
My information is that it is stored in that shed over there.
У меня есть информация, что оно хранится в том сарае.
The Epsilon IX station, stored here with every detail.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
On the other hand, each memory seems to be stored in many separate locales in the brain.
В то же время, каждая частица памяти хранится во многих отдельных местах нашего мозга.
It contains some of our thoughts and our feelings something of the information we store in genes and brains and books.
На ней есть записи наших мыслей, чувств, части той информации, которая хранится в наших генах, мозгах и книгах.
Показать ещё примеры для «хранится»...
advertisement

storedмагазин

Did you go to a bumper sticker store?
Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
How is your store?
Как ваш магазин?
— Whose store went bankrupt?
— Чей магазин обанкротился?
Lock this store and keep it under surveillance!
Магазин запереть. Оставить под охраной.
— You stop and buy out a candy store — Halt!
И делаешь остановку, чтобы купить сластей магазин, ха-ха!
Показать ещё примеры для «магазин»...
advertisement

storedлавке

She works in a grocery store?
Она работала в бакалейной лавке?
No, not the vegetable store.
Нет, нет. Не в лавке.
The fire in the grocery store.
Пожар в лавке.
So I bought some medicine at a local store.
Поэтому я купила какие-то лекарства в местной лавке.
She was a checkout girl at a grocery store.
Они работала кассиром в бакалейной лавке.
Показать ещё примеры для «лавке»...
advertisement

storedунивермаге

They caught me in a department store.
Они поймали меня в универмаге.
At the department store.
В универмаге.
I think I met him at the Hankyu department store. Right?
Это его мы встретили в универмаге?
I got it at the department store.
Купила в универмаге.
In the department store.
В универмаге.
Показать ещё примеры для «универмаге»...

storedхранить

Well, theoretically it should be able to store... all the power generated around it, like it solar cell battery.
— Зачем? Теоретически, она способна хранить всю произведенную энергию, как солнечная батарея.
The only function of this complex molecule is to store and copy information.
Единственное назначение этой сложной молекулы — хранить и воспроизводить информацию.
When our genes could not store all the information necessary for our survival we slowly invented brains.
Когда наши гены больше не могли хранить всю информацию, необходимую нам для выживания, у нас стал медленно развиваться мозг.
Computers can now store and process enormous amounts of information extremely rapidly.
Сейчас компьютеры могут хранить и обрабатывать огромное количество информации за необычайно короткое время.
The government decided to store the Godzilla cells here in this vault as a precaution.
Правительство решило хранить клетки Годзиллы в этом фонде как меру предосторожности.
Показать ещё примеры для «хранить»...

storedсклад

I think you ought to go to bed. You have to open the store in the morning.
Тебе нужно ложиться, если завтра ты должен открыть склад.
Go to the stores and get your stuff.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Koot, go and burn the rice store !
Кут, подожги рисовый склад!
But I have told him of the shore and the tomb wherein our store is hid.
Но я сказал ему о береге и могиле где скрыт наш склад.
The whole planet will become one vast molten mass of radioactive material — the fuel store for their fleet!
Вся планета станет одиной огромной расплавленной массой радиоактивных материалов — топливный склад для их флота!
Показать ещё примеры для «склад»...

storedмагазинчик

Wanna buy a small ranch or a country store someday, huh?
Хочешь купить ранчо или магазинчик?
First, we wanted to buy a small store.
Сначала мы хотели купить магазинчик.
Own store.
Свой магазинчик.
— Some antiques store.
— Какой-то антикварный магазинчик.
It reminds me of when I was growing up. My grandfather had a store just like this in a little town in Ohio.
Боже, когда я была маленькой, у моего деда был точно такой же магазинчик в Огайо.
Показать ещё примеры для «магазинчик»...

storedзапасы

One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина.
General Calvet is rumoured to have gathered his stores as well as his ammunition at the fort.
По слухам, генерал Калве собрал в форте и запасы, и снаряжение.
Sniff round the fort, make a full survey of the stores.
Поразнюхивать вокруг форта и проинспектировать запасы.
Food stores went missing at the same time.
Запасы продуктов исчезли в то же самое время.
Your food stores have been taken to the temple.
Ваши запасы пищи были перенесены в наш храм.
Показать ещё примеры для «запасы»...

storedаптеку

Actually the chemist himself says that a girl fitting the description, went into his store in Troina to buy a tranquilizer.
На самом деле сам аптекарь говорит, что такая-то и такая девушка зашла в аптеку в Троине, чтобы купить успокоительное.
A girl answering the description of the missing person entered my drug store on the afternoon of...
Приезжая девушка, по приметам похожая на пропавшую, вошла в мою аптеку после обеда...
That girl, did she or did she not come into your store?
Входила эта девушка в вашу аптеку или не входила?
I went to the drug store...
Я пошёл в аптеку...
Go to take the medicine from my drugs store
Сходи за лекарством в мою аптеку.
Показать ещё примеры для «аптеку»...

storedзоомагазин

This is a bank, not a pet store.
Это банк, а не зоомагазин.
I decided to buy a pet, so I went to the pet store and asked the guy there... what would make the best pet.
Я решил завести зверюшку, пришёл в зоомагазин, и спросил парня, какая зверюшка лучше.
Remember when we went to the pet store and you wanted that puppy, but I reminded you about feeding it cleaning it and toilet training it?
Помнишь, мы ходили в зоомагазин и ты захотел щенка, но я напомнил тебе, что его придётся кормить убирать за ним и выводить на прогулку?
A pet store!
— Бар! — Зоомагазин!
I heard pet store.
Пусть будет зоомагазин.
Показать ещё примеры для «зоомагазин»...