stop in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stop in»

«Stop in» на русский язык можно перевести как «зайти» или «заглянуть».

Варианты перевода словосочетания «stop in»

stop inзайти

Can I stop in?
Могу я зайти?
Mm. You want to stop in for a drink? Mm.
Не хочешь зайти выпить?
Dr Reid, I thought I would just stop in and say goodbye.
— Др. Рид, я подумал, что должен зайти и попрощаться.
I happened to be in the neighbourhood, and I thought I would stop in to pay my respects,
Я просто оказался неподалёку и решил зайти и выказать своё почтение.
Thought I'd stop in and see how you're doing.
Вот решил зайти, посмотреть, как вы тут живёте.
Показать ещё примеры для «зайти»...
advertisement

stop inостановились в

Why, we seem to have stopped in space.
Почему, мы, кажется, остановились в космосе.
We stopped in Vegas, we got married.
Ты и я остановились в Вегасе и поженились.
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Here's another true story: 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.
А вот еще одна супер история: 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
They've stopped in the old city.
Они остановились в старом городе и никуда не уйдут.
Показать ещё примеры для «остановились в»...
advertisement

stop inостановку в

— I had to stop in the bathroom.
— Пришлось сделать остановку в туалете.
But they made an unscheduled stop in Connecticut.
Но сделали незапланированную остановку в Коннектикуте.
But we have to make a quick stop in Paraguay first.
Но сначала сделаем быструю остановку в Парагвае.
According to his last contact,lao was making a pit stop in new york for 72 hours and after that, he boards a flight to the homeland and we lose him.
По его последнему контакту, Лао делал остановку в Нью-Йорке за 72 часа до и после этого, он сел на самолет до родины и мы его потеряли.
Is there any way that we could just make a quick stop in the city somewhere, so I can get her something?
есть ли какой нибудь путь который... если бы мы могли только... сделать быструю остановку в городе где-нибудь, что бы... я смог купить ей что-нибудь?
Показать ещё примеры для «остановку в»...
advertisement

stop inостанавливаться на

Write to the enterprise and I need you to stop in the tunnel.
Напишите в депо, пусть они разрешат мне останавливаться в туннеле.
That we're going to stop in every city?
И будем останавливаться в каждом городе?
All right. Sam comes along and stops in front of your house and talks. What else?
Итак, Сэм проезжает, останавливается, разговаривает, что дальше?
From the belfry located in the church's tower, which opens and guards the left side of the alleyway, the view falls down in the courtyard of Cioran's house, and in the distance, beyond the boundaries of the village, the view stops in the acclivous field, covered by meadows and wooded here and there, the craved playground, evoked without stopping throughout his life, the famous «Coasta Boacii» (Boaca's slope).
Из колокольни в церковной башне, которая открывает и защищает левую сторону улицы, взор падает на внутренний двор дома Чорана, а вдали, за окраиной села, останавливается на пологом склоне, покрытом пастбищами и кое-где лесами, любимое место игр, воспоминание о котором не оставляло его на протяжении всей жизни,
I remember, you told me to fling myself at him and not to stop in the middle of the road.
Ты говорил, что надо идти до конца... и не останавливаться на полпути!
Показать ещё примеры для «останавливаться на»...

stop inзаехал в

I hope we're stopping in Venice, at least?
По крайней мере, я надеюсь, мы заедем в Венецию?
Stop in iowa,see some corn?
заедем в Айову, поглазеть на кукурузу?
— Well, we need supplies and stuff we should stop in town first.
— Нам нужны припасы и все такое. -Нужно сначала заехать в город.
We gots to stop in tooele first and gas up the ride.
Сначала надо заехать в Туэле и заправиться.
— You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised. Wait a minute!
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её.
Показать ещё примеры для «заехал в»...

stop inзаскочу

Once I find out where this Shooter's staying I'll stop in for a little freak-me-out chat.
Как только узнаю, где остановился Кокни,.. ...заскочу к нему, припугну слегка...
— You know, I promised a friend I'd stop in.
— Понимаешь, я обещал другу, что заскочу.
— We were out for a stroll. Figured we'd stop in for a social call.
Да мы просто прогуливались и подумали, что надо заскочить, вас проведать.
Uh, we made a quick stop in the Abregado system.
Мы ненадолго заскочили в систему Абрегадо.
— Senator Pierce, thanks for stopping in.
— Сенатор Пирс, огромное спасибо, что заскочили.

stop inзаходи

Tell Jake we stopped in.
Скажи Джейку, что мы заходили.
I walk by here all the time and never stopped in.
Я постоянно хожу мимо, но никогда сюда не заходила.
So you stop in, visit the bubble boy for 20 minutes...
Ты заходишь, общаешься с мальчиком в пузыре 20 минут...
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch.
Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
Stop in after you close.
Заходи после работы.