остановить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «остановить»
«Остановить» на английский язык переводится как «stop».
Варианты перевода слова «остановить»
остановить — stop
Но как мы остановим его?
Then how do we stop him? I don't know.
Ну, это не может нас остановить.
Well, this can't stop us.
Останови компьютер!
Stop the computer!
Он мой, но остановить его я не могу.
It's mine, but I can't stop it.
Остановите ее, пожалуйста.
Try to stop her, please.
Показать ещё примеры для «stop»...
остановить — pull over
Останови.
You... pull over!
Остановите, водитель.
Pull over, driver.
— Я же попросил остановите, водитель.
I said pull over, driver.
— Хватит, Джано, останови тут.
Janna, pull over here!
— Останови машину.
— Pull over, would you?
Показать ещё примеры для «pull over»...
остановить — make it stop
Я могу его остановить.
I can make it stop.
Вы можете остановить его?
Can you make it stop?
Я не могу остановить, давай быстрее!
I couldn't make it stop. Hurry!
А теперь останови это.
Now make it stop.
Ну, если они причина, это не объясняет, что происходит, что причина этого феномена или как мы собираемся это остановить.
Well, if they're the reason, it doesn't explain what's happening, what's causing this phenomenon or how we're gonna make it stop.
Показать ещё примеры для «make it stop»...
остановить — shut down
И теперь мы пытаемся все уладить, закончив фильм, который мой муж хотел остановить несколько месяцев назад.
And now we're trying to solve it all by making this film the one my husband wanted to shut down only months ago...
Мы сразу же остановили её.
We shut down at once.
Они попытались остановить эксперимент, сути которого они не понимали.
They tried to shut down an experiment they didn't understand.
Я понадоблюсь, чтобы остановить работу Януса.
You'll need me to shut down the Janus system.
Я хочу перенастроить дилитиевую матрицу, но для этого нужно остановить двигатель.
I'm going to try reaIigning the dilithium matrix, but we'II need to shut down the warp drive to do it.
Показать ещё примеры для «shut down»...
остановить — going to stop
Я остановлю это.
I'm going to stop it.
— Кто остановит их?
— Who's going to stop them?
Этот ваш друг адвокат не остановит меня, миссис Хендрикс.
That lawyer friend of yours isn't going to stop me, Mrs. Hendrix.
И если здесь есть что-то еще, я остановлю всю программу.
And if there's any more of this, I'm going to stop the whole program.
Я остановлю их.
I'm going to stop them.
Показать ещё примеры для «going to stop»...
остановить — can't stop
Поверь мне, так ты их не остановишь.
You can't stop them with that, believe me.
Теперь его не остановишь.
You can't stop him now.
Господин раввин, он молится с утра до вечера, его не остановить!
He prays nonstop. You can't stop him.
— Скажу, и ты меня не остановишь.
— You can't stop me.
Мы идем за короной, и тебе не остановить ее.
We're going for the crown, and you can't stop her.
Показать ещё примеры для «can't stop»...
остановить — hold
Эй, Мак, останови печать.
Hey, Mack, hold everything.
Как и чем ты хочешь его остановить? Гитарой?
What are you gonna hold him off with, a guitar?
Остановите эту машину!
Hold that car! Stop! Stop!
Останови это, Индржих, не спеши.
Hold on, Henry, don't be foolish.
— Остановите её!
— Hold her back!
Показать ещё примеры для «hold»...
остановить — try to stop
Вам не остановить меня.
Don't try to stop me.
И вам меня не остановить.
Don't try to stop me.
Ты говорил, что остановишь меня.
You once said as long as you are here you would try to stop me.
Др. Шепард собираеться делать экстренное кесарево сечение для одного из детей, чтобы остановить роды другого.
Dr. Montgomery is about to do an emergency c-section on one of the babies to try to stop the labor on the other.
Я хотел остановить... Постой-ка!
I'm gunna try to stop...
Показать ещё примеры для «try to stop»...
остановить — end
Мы должны остановить кампанию.
We must end the campaign.
Если малыш погибнет, омов не остановить.
Kill the baby, and the stampede will never end!
Ты должен остановить это, сейчас же.
You must end it. You must end it now.
С тех пор как исчез Кирк начался кризис в жизни Трумана, и я пришел к выводу, что только он сможет остановить его.
Since Kirk started this whole crisis in Truman's life, I came to the conclusion that he was the only one who could end it.
Сначала нужно остановить коррупцию, положить конец жестокостям, репрессиям и арестам.
First of all put an end to corruption, and put an end to abuses, to repression in this hemisphere.
Показать ещё примеры для «end»...
остановить — freeze
Остановите запись.
Freeze that.
Остановите здесь.
Freeze it.
Остановите здесь, пожалуйста.
Freeze there, please.
Компьютер, остановить изображение.
Computer, freeze image.
Компьютер, остановить программу.
Computer, freeze program.
Показать ещё примеры для «freeze»...