stomach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stomach»

/ˈstʌmək/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stomach»

На русский язык «stomach» переводится как «желудок».

Варианты перевода слова «stomach»

stomachжелудок

I would, but I've got a weak stomach.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
Oh, he wants to know if, when it happens... he can have your stomach.
Это очень меня беспокоит. Он хочет знать, когда наступит этот момент, сможет ли он получить ваш желудок.
You know your stomach always goes bad first.
Ты же знаешь, что желудок твоё слабое место.
Well, there ain't no sense going to jail on an empty stomach.
Тогда нет смысла отправляться в тюрьму на пустой желудок.
You've got to pamper that delicate stomach of yours.
Твой желудок расплачивается за эту твою слабость.
Показать ещё примеры для «желудок»...

stomachживот

Athlete's stomach.
Живот, как у атлета.
If there's anything that turns my stomach, it's a man who acts noble.
Если есть что-то, что выворачивает мой живот, это-человек, который действует благородно.
I don't know how, but he got inside my stomach.
Я не знаю как, но он проник ко мне в живот.
I have to open the stomach of someone of importance.
Я должен вскрыть живот одному важному лицу.
Maybe he's hurt in the stomach.
Это же живот.
Показать ещё примеры для «живот»...

stomachболь живот

My stomach's killing me. I was praying to get better.
У меня ужасно болит живот.
I have been having pains of stomach the day completely.
У меня весь день болит живот.
— It's some kind of stomach thing.
Я думаю, у меня просто болит живот.
Stomach's bothering me a little bit, but I'm fine.
Немного болит живот, но всё нормально.
How's your stomach?
У Вас болит живот?
Показать ещё примеры для «боль живот»...

stomachжелудочный

As a matter of fact, I'm going upstairs to get your partner a stomach pump.
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд.
Oh, you have stomach cramp again.
— Ты иметь желудочный спазм. -Нет, нет.
The stomach acid ate away at the card, but Angela says she should be able to pull something off of it.
Желудочный сок разъел карту но Энджела говорит, что возможно достанет что-то из неё.
Stomach acid.
Желудочный сок.
It's stomach pumping.
Используя желудочный зонд.
Показать ещё примеры для «желудочный»...

stomachтошнить

I'm sick in my stomach.
Меня тошнит.
My stomach felt queasy all morning.
Меня тошнит все утро.
Reading it turned my stomach.
Меня уже тошнит.
You make me sick to my stomach, Jaco.
Меня от тебя тошнит, Жако.
— I feel sick to my stomach.
— Доешь сначала. — Меня тошнит.
Показать ещё примеры для «тошнить»...

stomachпереварить

They're the only ones who could stomach it.
Только они и в состоянии переварить эти помои.
Personally I couldn't stomach that idea of a personal God.
Лично я не мог бы переварить идею личного Бога.
I don't think I could stomach it.
Не думаю, что я смогу это переварить.
Don't have the stomach for it?
Не можешь такое переварить?
I can't stomach looking for an apartment.
Я не могу переварить поиск квартиры.
Показать ещё примеры для «переварить»...

stomachживотик

Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache?
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality.
Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
My stomach...
Мой животик...
You know, Marge, that Bart is a little miracle-— his winning smile, his button nose, his fat little stomach... his face alight with wholesome mischief.
Да, наш Барт — это маленькое чудо. Его ухмылка победителя, нос картошкой, толстый животик его лицо, сияющее благотворными шалостями.
Love your stomach.
Люблю твой животик.
Показать ещё примеры для «животик»...

stomachсодержимое желудка

Kayla's, stomach had spilled into her body.
Содержимое желудка Кайлы разлилось по телу.
Well, the stomach contents confirm that Mr. Carter did indeed ingest the dinner roll just as his wife, Deborah, claimed.
Содержимое желудка подтверждает, что мистер Картер съел именно ту булочку, на которую указала миссис Картер.
So, if nothing was consumed, how is it that the stomach contents is consistent with Kevin Carter having eaten a full meal?
Итак, если ничего даже не попробовали, как может содержимое желудка указывать на то, что Кевин Картер съел ужин?
Is that the stomach contents?
Это содержимое желудка?
I've been testing the stomach contents the M.E. sent up here.
Я проверял содержимое желудка, которое мне прислали сюда.
Показать ещё примеры для «содержимое желудка»...

stomachбрюхо

This part is called stomach.
Вот эта часть называется — брюхо.
My stomach didn't know what had hit it.
— Хорошо. Моё брюхо уже отвыкло от еды.
Try to imagine what a bullet in the stomach feels like.
Представь, как пуля пробьёт твоё брюхо.
His stomach stays full.
Его брюхо так же набито.
His stomach was completely devoured.
Его брюхо было выпотрошенно.
Показать ещё примеры для «брюхо»...

stomachкишка тонка

The bastards haven't got the stomach for any more.
На большее у них кишка тонка.
So if you're scared if you haven't got the stomach for this, let's get it out right now.
Так что, если ты боишься если у тебя кишка тонка, скажи сейчас.
If you haven't the stomach, there are those who'll do it for pay here in Brussels.
Если у тебя кишка тонка, в Брюсселе найдутся те, кто сделает это за плату.
Didn't have the stomach to do it yourself, but you knew I did.
У тебя кишка тонка! Самому никак, но я справился.
You won't fire at me Chris. You don't got the stomach for it.
Ты не выстрелишь, Крис, у тебя кишка тонка!
Показать ещё примеры для «кишка тонка»...