still goes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «still goes»
still goes — всё ещё
Still goes for a good pair of shoulders.
Всё ещё клюют на пару широких плечей.
— You still go to see that guy?
— Ты все еще видишься с этим парнем?
Are you still going to have the operation?
Ты всё ещё хочешь сделать эту операцию?
Yeah, yeah, stick, because I could still go to the coffee shop.
Да, да, потому что я все еще мог бы ходить в кафе.
You two still going on about those tickets?
Вы всё ещё волнуетесь из-за этих билетов?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement
still goes — всё ещё собираюсь
I'm still going to Paris.
Я все еще собираюсь в Париж.
— Perhaps, but I'm still going to kill you.
Возможно, но я все еще собираюсь убить тебя.
I'm still going to be captain.
Я все еще собираюсь быть капитаном.
I'm still going to defeat you with my own hands!
Я всё еще собираюсь победить тебя собственными руками!
I'm still going to dance with you.
Я все еще собираюсь танцевать с тобой.
Показать ещё примеры для «всё ещё собираюсь»...
advertisement
still goes — всё ещё продолжается
Are you claiming they spent the whole war in the woods, like the Japanese soldiers who thought the war was still going on? .
Ты утверждаешь, что они прожили всю войну в лесах, как японские солдаты, которые думали, что война всё ещё продолжается?
— Is it still going on?
— Это все еще продолжается?
I want you to explain to me why this insanity is still going on.
Я хочу, чтоб ты объяснил мне, почему это безумие все еще продолжается.
My father supported the invasion and the war that followed, an extension of which is still going on in Afghanistan.
Мой отец поддержал вторжение и войну, которая за ним последовала, и все ещё продолжается в Афганистане.
— But it's still going on!
— Но оно всё ещё продолжается!
Показать ещё примеры для «всё ещё продолжается»...
advertisement
still goes — всё-таки пойдём
Even if I have to play the drums for twenty minutes on my own, I'll still go!
Буду бить по барабанам 20 минут.... В одиночестве. Но все равно пойду.
I'm still going to the wedding. greys.anatomy. Season 5 Episode 22
Я все равно пойду на свадьбу. Анатомия Грей 5 сезон, 22 серия Что меняет один день
We still go ahead.
Все равно пойдем.
We're still going to the game.
Мы же все равно пойдем на игру.
But we're still going shopping on Saturday.
Но мы все-таки пойдем по магазинам в субботу.
Показать ещё примеры для «всё-таки пойдём»...
still goes — идём
So, are we still going to that thing tonight?
Так мы идем вечером туда?
But we're still going to Phyllis' house tonight, right?
Так мы идём сегодня на вечеринку к Филис? Да.
— And you're still going through with it?
— И ты все равно идешь на это?
— You're still going?
— Ты всё равно идёшь?
Are we still going to the movies tonight?
Мы сегодня идем в кино?
Показать ещё примеры для «идём»...
still goes — всё ещё ходишь
Are you still going to Seton Hall?
Ты всё ещё ходишь в Сетон Холл?
You still go to your sorority rush?
Ты всё ещё ходишь в университетский женский клуб?
Are you still going to go that eatery?
Все еще ходишь в ту забегаловку?
Oppa, are you still going out to work with Eun Sung?
Оппа, ты все еще ходишь на работу с Ын Сон?
You still go to Waldbaum's?
Ты все еще ходишь к Валдбаумам?
Показать ещё примеры для «всё ещё ходишь»...
still goes — продолжается
Hey, is the party still going on?
Ну как, вечеринка продолжается?
— Is the war still going on?
— Война продолжается?
Still going on, though, innit?
Но веселье продолжается, да?
Still going on without us.
Продолжается и без нас.
— Well, the «Lazlo» case is still going on.
— Но ведь дело «Ласло» продолжается.
Показать ещё примеры для «продолжается»...
still goes — до сих пор
What I said still goes.
То, что я сказал, действительно до сих пор.
Divorced five years, and still going at it like teens at the prom... so to speak.
Да, в разводе 5 лет, и до сих пор занимаются этим как подростки на выпускном... Так говоря.
I suppose a very pathetic and vulgar question, but do you think he would be surprised that the Bayreuth is still going strong?
Может, это сомнительный и грубый вопрос, но как вам кажется, он был бы удивлен тем, что Байройт до сих пор полон сил?
She's still going on about the stupid Beatles breaking up?
Она до сих пор балдеет от этих глупых Битлз?
Well, I used to date him, but you're still going out with her.
Ну, я с ним встречалась, а ты с ней вместе до сих пор.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...
still goes — и едешь
No, we're still going to the club.
Едем в клуб, все нормально.
— You still going up London on your blind date?
— Едешь на свидание с незнакомцем в Лондон?
— They're still going?
— Они все-таки едут?
So is she still going to Paris?
Так она всё-таки едет в Париж?
Are you still going to Australia?
Ты всё же едешь в Австралию?
Показать ещё примеры для «и едешь»...
still goes — поедем
Are we still going tonight?
Мы сегодня поедем?
We're still going to have it, and not for two days, but for two weeks.
Мы обязательно поедем, и не на два дня, а на две недели.
'But you still went.
Но ты всё же поехал.
But you're still going to Brazil.
Но ты все равно поедешь в Бразилию.
Oh, I'm still going.
— О, я-то все-таки поеду. — Да?
Показать ещё примеры для «поедем»...