status — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «status»

/ˈsteɪtəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «status»

statusстатус

Military status: draft dodger.
Призывной статус: уклонист.
Battle status.
Статус битвы.
— Weapons status.
Статус оружия.
Status of your landing party.
Статус высаживающихся.
Posing cozy on their rosy status quos?
Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Показать ещё примеры для «статус»...
advertisement

statusсостояние

Communications status, captain.
Состояние связи, капитан.
— Communication status.
Состояние связи?
Computer, rocket status.
Компьютер, состояние ракеты.
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
Power status?
Энергетическое состояние?
Показать ещё примеры для «состояние»...
advertisement

statusположение

This one is no longer suitable for your status.
Ваше положение в обществе требует более достойного жилища.
What kind of royal status are you of?
Какое положение вы занимаете?
And your age, occupation, marital status, nationality.
И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
You will, of course, immediately resume a peaceful status.
Вы, конечно, немедленно восстановите мирное положение.
I have a different status now.
У меня теперь другое положение.
Показать ещё примеры для «положение»...
advertisement

statusдоложите обстановку

Status report.
Доложите обстановку.
— I want status reports now.
Доложите обстановку на месте.
Someone give me status.
Кто-нибудь, доложите обстановку.
Give me status.
Доложите обстановку.
What is your status?
Доложите обстановку. — Обстановка?
Показать ещё примеры для «доложите обстановку»...

statusстатус-кво

Blessed is just about anyone with a vested interest in the status quo.
Это блаженство позволяет империалистам сохранять статус-кво.
This to you is status quo?
Значит по вашему это статус-кво?
Meanwhile, I ask you to stay at your posts... and continue as if everything were status quo.
А пока я прошу вас оставаться на посту и продолжать работу, как-будто всё статус-кво.
Oh, all you have to do is maintain the status quo, Pacey.
О, все, что вам нужно делать, это поддерживать статус-кво, Пэйси.
Every single one of his appointments support the status quo.
Каждый, кого он назначил, поддерживает статус-кво.
Показать ещё примеры для «статус-кво»...

statusкаков статус

Mr. Sulu, what is the status of our friends up there?
Мистер Сулу, каков статус наших «друзей»?
What is the status of the base?
ГРИВУС: Каков статус базы?
What is the status of this flag?
Каков статус этого флага?
Captain, what is the status of the enemy attack?
Капитан, каков статус вражеской атаки?
Status, General?
Каков статус, генерал?
Показать ещё примеры для «каков статус»...

statusтам

Status.
Что там?
Status report, laurie?
Что у нас там, Лори?
Status?
— Что там? — Щиты покрывают весь корабль, но их мощность всего 5%.
Status Aaron Wiesel?
Отлично. Как там Аарон Висель?
Flint, status!
Флинт, что там?
Показать ещё примеры для «там»...

statusситуация

Status?
Ситуация?
What is your status?
Какова ситуация? Вы меня слышите?
I need your status, Lieutenant. Sir, we got it onboard.
Какова ситуация, лейтенант?
So what's your status, Evzen?
Ну, так какова ситуация, Эвжен?
Woody, what's your status?
— Вуди, как ситуация?
Показать ещё примеры для «ситуация»...

statusдела

Mr. La Forge, your status?
Мистер Ла Фордж, как дела?
Well, you know I have some status too, and I still have to escort Hyeong.
Ну, знаете ли, я тоже без дела не сижу, везде его сопровождаю...
The status?
Дела?
You two make the rounds. I want status reports on all the injured, and find out what happened out there.
А вы двое сделайте обход, хочу знать о том, как дела у всех травмированных, и выяснить, что произошло.
— What the hell's our status?
— Как у нас вообще дела?
Показать ещё примеры для «дела»...

statusотчёт

Excuse me, Captain. Status report.
Извините капитан, отчет.
Mr. Sulu, status, alien vessel.
М-р Сулу, отчет, вражеское судно.
The judge will be getting the status report in the morning.
Судья получит отчет завтра утром.
— Oh, the weekly status report.
— О, еженедельный отчет.
Your next status report is 1400.
Твой следующий отчёт — в 14:00.
Показать ещё примеры для «отчёт»...