статус — перевод на английский
Быстрый перевод слова «статус»
«Статус» на английский язык переводится как «status».
Варианты перевода слова «статус»
статус — status
— Нам не важен социальный статус.
— Social status doesn't matter.
Статус битвы.
Battle status.
— Статус оружия.
— Weapons status.
Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Posing cozy on their rosy status quos?
Отчет о статусе.
Status report.
Показать ещё примеры для «status»...
статус — position
Доктор Вик, не будете ли вы... не согласитесь ли вы на основании собственного опыта описать статус судьи в Германии до прихода к власти Адольфа Гитлера?
Dr Wieck, would you, uh... would you tell us, from your own experience, the position of the judge in Germany prior to the advent of Adolf Hitler?
Откровения, которые могут пошатнуть мой статус.
Revelations that could affect my position.
Ваше Величество должно действовать так, как считает нужным но я руководствовался только уважением к вашему статусу.
Your Majesty may act as he believes is correct... but I was motivated only by the respect to your position.
Я хочу вас заверить, что к вашему статусу в КЦИ отношусь с огромным уважением.
I just wanted to reassure you that I am totally respectful of your position at CAC.
К тому же, он ей четко назвал себя и свой социальный статус.
Also.. he let her know clearly his own identity and socal position..
Показать ещё примеры для «position»...
статус — status update
Вы просто не проверили его текущий статус.
You probably just forgot to check his status update.
В твоём статусе, а я умею читать.
It's on your status update, and I can read.
Я вижу мой следующий статус...
I can see my next status update...
Что ж, теперь она в другом статусе.
Well, she's got a new status update.
Запрашиваю новый статус дома на западе.
Requesting status update on the West house.
Показать ещё примеры для «status update»...
статус — stature
Да, теперь у меня не тот статус.
Man, I don't have any stature any more.
Мне нужно было знать, появится ли этот Кизза независимо от моего статуса и финансового положения.
I needed to know whether this Kizza gentleman would show Regardless of my stature and financial situation.
Тебе настолько повезло, что этот человек с его статусом оскверняет твою мать.
You should be so lucky that a man of his stature would defile your mother.
Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса.
Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial.
Я пытаюсь сберечь ваш возрожденный статус на кампусе.
I'm trying to preserve your renewed stature on campus. That's all.
Показать ещё примеры для «stature»...
статус — relationship status
Статус?
Relationship status?
Она сменила статус в фейсбуке?
Did she change her relationship status?
Социальный статус...
Relationship status...
Последние статусы — от женатого до разведенного и холостяка.
Okay, recent relationship status... married to divorced to single.
Хорошо, но какой у него сейчас стоит статус на Фейсбуке?
All right, well, uh, what does his relationship status on his Facebook say?
Показать ещё примеры для «relationship status»...
статус — station
Я думала, что вы просто неопытная бывшая модель, рекламирующая купальники, которая вышла замуж за человека выше по статусу, потому что чувствовала своё шаткое положение.
I thought you were just a callow, Social-climbing former swimsuit model who married above Her station only to be enslaved by her own insecurities.
У Вас не тот статус, старик.
You have no station here, old man.
Но с другой стороны, при своём высоком статусе я вынужден ...пренебрегать делами государства, особенно сейчас.
But in other ways, it condemns my high station to neglect affairs of the realm, especially now.
Возможно, образом подобающим его статусу.
Perhaps in a manner befitting his station.
Конечно, человеку вашего статуса и скромных средств стоило бы заняться торговлей.
Surely, a person of your station and modest means must have a trade.
Показать ещё примеры для «station»...
статус — standing
Есть такие, чей социальный статус?
There are those whose social standing?
Я стыдился моего социального статуса.
I was ashamed of my social standing.
И почему бы нам не присвоить этой неформальной организации законный статус?
Why not let's give this informal organization the blessing of legal standing?
Мисс Плять более не является ученицей этого учреждения, и я сделал запрос, чтобы ее статус в качестве трехкратного чемпиона по правильному произношению слов был официально аннулирован.
Miss Phuc is no longer a student of this institution, and I have requested that her standing as three-time State Spelling Bee Champion be officially revoked.
Мне велели передать тебе что твой статус в агентстве не пострадает.
I'm supposed to tell you that your standing with the Agency won't be affected.
Показать ещё примеры для «standing»...
статус — what's your status
Дикс, твой статус.
Deeks, what's your status?
Твой статус?
What's your status?
Альфа, ваш статус?
Alpha, what's your status?
Северайд, статус?
Severide, what's your status?
14, ваш статус?
14, what's your status?
Показать ещё примеры для «what's your status»...
статус — rank
В эти героические времена ты завоевал какое-нибудь звание или статус?
In these heroic times, you obtained a title or a rank?
То есть — с дамами... которые выше тебя по статусу? Ну...
Meaning younger women of higher rank than... you?
— Ненавижу, когда ты используешь свой статус.
I hate it when you pull rank.
Ты не будешь пользоваться своим статусом, если тебе не понравиться кто будет выбран?
You're not gonna pull rank if you don't like who gets decided?
Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки.
With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank.
Показать ещё примеры для «rank»...
статус — title
Хочешь сказать, что этот статус диктует мне поведение?
So your argument is that title dictates behaviour?
— Ты не можешь дать мне тачку, так как у меня есть статус и рабочий график, которому я должен подчиняться?
— You won't let me use your car because I have a title and a job description. — I'm supposed to follow it, right?
Власть, высокий статус, ответственность.
Power, title, responsibility.
Есть документ, подтверждающий правовой статус, который унаследовал мой клиент но нет ни одного документа где бы упоминалось имя Долорес Куэто.
There's a title deed which my client has inherited, but there's no other document, nor is Dolores Cueto named on any of the papers.
— Я улучшил твой статус.
— I improved your title.
Показать ещё примеры для «title»...