stash — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stash»

/stæʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stash»

«Stash» на русский язык переводится как «тайник», «запас», «укромное место».

Варианты перевода слова «stash»

stashтайник

There must be a secret stash around here somewhere.
Тут где-то должен быть тайник.
I can't believe we found Mud's stash.
Не могу поверить, что ты нашел тайник Мада.
Still got a secret stash?
Ты до сих пор держишь тайник?
Must have found my stash of videos.
Должно быть, нашел мой тайник с видео.
We found your whole stash.
Мы нашли твой тайник.
Показать ещё примеры для «тайник»...

stashзапас

I mean, why do you think... that all the warlords of the world... are so anxious to get their own... personal little stash... of chemical weapons?
Но у нас есть вещи, которые мы даже не... Вот почему эти воинствующие вожди так стремятся заиметь свой запас .
I was no dealer, but... they searched my boat and they happened to find a big stash.
Я не торговал, но они обыскали мою лодку и нашли большой запас.
What, no secret stash for emergencies?
Что, нет ничего про запас в случае чего?
She has a secret stash.
У нее есть секретный запас.
So my dad might have flushed your stash, but I raided Lily's medicine cabinet.
Мой папа слил весь твой запас, но я порылась в аптечке Лили.
Показать ещё примеры для «запас»...

stashспрятать

— Get that dough you got stashed away.
— Взять деньги, которые ты спрятал.
All of them, however, were in total agreement that I'd stashed the money in Switzerland.
Но в целом они сошлись в том, что я спрятал деньги в Швейцарии.
But where did he stash the money away?
Но где же, где же он спрятал деньги?
— I stashed them.
— Я их спрятал.
Then he stashed it somewhere, or he has an accomplice.
Тогда он спрятал его где-нибудь, или у него есть сообщник.
Показать ещё примеры для «спрятать»...

stashзаначка

Yeah, my dog ate my stash, man.
— Короче. Мой пес схавал заначку, прикинь?
If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash.
Если бы она не отключилась, я бы не смог влезть в ее заначку.
Just countin' my secret stash.
Пересчитываю свою заначку.
I'm gonna need you to hide my stash.
Надо, чтобы ты спрятал мою заначку.
He found your stash!
Он нашел твою заначку!
Показать ещё примеры для «заначка»...

stashприпрятать

I'm saying your father stashed billions... and I know where it's hidden.
Я о том, что твой отец припрятал миллиарды... и я знаю, где.
What if Danny hit him outside the flat, then needed to stash the body inside?
А что если Дэнни ударил его на улице, а потом припрятал тело в здании?
— Perhaps you stashed away the gold yourself?
Наверное, ты сам золото припрятал?
You had some money stashed away?
Ты, кажись, припрятал немного на черный день?
What else have you got stashed here?
Что еще ты припрятал здесь?
Показать ещё примеры для «припрятать»...

stashспрятанный

This briefcase was stashed in his office.
Этот кейс был спрятан в его кабинете.
Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property.
Был спрятан в заброшенном стоке в дальнем конце на территории фронтона.
I have him stashed safe and sound on a deserted island.
Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
Someone took Latif and his backpack, then once he was stashed, they came back and they planted the bag in the alleyway.
Кто-то похитил Латифа и его рюкзак, затем, когда мальчик был спрятан, они вернулись, и они положили сумку в переулке.
Then maybe that's where the gun was stashed.
— Может быть, там и был спрятан пистолет.
Показать ещё примеры для «спрятанный»...

stashприпрятанный

Doesn't the guy have, like, a truckload of aspirin stashed away somewhere?
А разве у него не припрятан вагон и маленькая тележка аспирина?
And I'm thinking that he was killed and stashed in here until they got out far enough to dump the body.
И я думаю, что он был убит и припрятан здесь пока они не вышли достаточно далеко, чтобы сбросить тело.
Which we did, but there was nothing there -— well, nothing good anyway -— which makes me think that the pretty good stuff is stashed somewhere here in your apartment.
Мы так и сделали, но там ничего... ничего стоящего... поэтому я думаю, что хороший материал припрятан где-то в твоей квартире.
Well, I assume you have a vial of your blood stashed somewhere, and in the event of your death, it goes directly to Sam and Dean.
Полагаю, у тебя где-то припрятан пузырёк с кровью, и, в случае твоей смерти, он отправится прямо к Сэму и Дину.
Then Lily told me the locket actually got stashed in my pencil box, but when I opened it... the locket wasn't there.
Потом Лили сказала мне, что медальон на самом деле был припрятан в моем пенале для карандашей, но когда я его открыл... медальона там не было.
Показать ещё примеры для «припрятанный»...

stashзаныкать

He stashed it in the couch, So he'd have to go back there.
Он заныкал бумажник в диване, и ему пришлось бы вернуться за ним.
You murder a guy and you forget where you stashed your gun?
Ты убил человека и забыл, где заныкал пушку?
Well, look, how the police know where you even be keeping your stash at?
Слушай, а как полиция узнала, где ты заныкал упаковку?
He must've stashed his money in Elsie's biscuit tin.
Заныкал деньги в коробке для печенюшек.
Stashed a cooler behind the pulpit.
Заныкал переносной холодильник за кафедрой.
Показать ещё примеры для «заныкать»...

stashпритон

Actually he lost his stash last weekend, but he's taking orders for tomorrow night.
Фактически, он прикрыл свой притон после прошлого уикенда. Но У него еше есть, хотите пошли туда?
Don't deny it, you touched Johnny's stash too!
Не отрицай это, ты тоже залезла в притон Джонни.
This is Andre's stash.
Это притон Андрэ.
Go through our stash.
Проверьте наш притон.
You know where the stash house is?
Вы знаете, где этот притон?
Показать ещё примеры для «притон»...

stashнычка

Hey... where's lan's stash?
Эй... А где у Иэна нычка?
You had a sizeable stash.
У тебя была немаленькая нычка.
There's a stash of sandwiches under the stairs way in the back.
Джонни возглавит орехоторговлю. Нычка с бутербродами под лестницей позади школы.
The keister stash.
Задняя нычка.
Todd's stash, I found it.
Нычка Тодда, я её нашёл.
Показать ещё примеры для «нычка»...