starting to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «starting to see»

starting to seeначинаю видеть

Starting to see the vision here.
Начинаю видеть здесь чудо.
No, but I am starting to see the upside of having a weird friend.
Нет, но я начинаю видеть обратную сторону, странного друга.
I'm starting to see white light. Damn.
Я начинаю видеть белый свет.
Wow, I'm really starting to see the underbelly of not having a job.
Вау,я действительно начинаю видеть всю поднаготную безработицы.
I'm actually starting to see space.
Я действительно начинаю видеть космос.
Показать ещё примеры для «начинаю видеть»...
advertisement

starting to seeначинаю понимать

Starting to see what Melissa saw in you.
Начинаю понимать, что Мелисса в тебе нашла.
I think I'm starting to see what he likes about this place.
Заткнись! Мне кажется, я начинаю понимать, что ему здесь нравится.
Now I'm starting to see it.
Теперь я начинаю понимать.
But I-I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned.
Я начинаю понимать почему подали в отставку все эти прокуроры в Гуантанамо.
I'm starting to see how this woman thinks.
Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка.
Показать ещё примеры для «начинаю понимать»...
advertisement

starting to seeначал видеть

I started to see it everywhere.
Я начал видеть её везде.
I started to see the people that I killed, Their faces.
Я начал видеть людей, которых я убил, их лица.
I started to see dark patches on the seventh day.
На седьмой день я начал видеть темные пятна.
When my daughter was a little girl, I had a car accident, and I suddenly started to see spirits... dead people.
Когда моя дочь была маленькой, я попал в аварию, и неожиданно начал видеть духов... мертвых людей.
But somewhere along the line, I started to see the value of keeping Division running.
Но где-то вдоль черты, я начал видеть ценность работы Подразделения.
Показать ещё примеры для «начал видеть»...
advertisement

starting to seeначинаешь замечать

I'm starting to see the family resemblance.
Я начинаю замечать семейное сходство.
I'm starting to see a pattern.
Начинаю замечать закономерность.
If you start to look at all those girls, and you really look at each one and you bring them close to you, and you look in their eyes and look in their faces, you can start to see their age and their experience, and the business is obsessed with youth, and especially my business in Japan.
И если начать всматриваться во всех этих девочек, видеть каждую из них, приближать их к себе, смотреть в их глаза и лица, начинаешь замечать их возраст и их опыт, а этот бизнес одержим юностью, особенно в Японии.
And when you watch it a second or a third or a fourth time, you start to see that all of this randomness
И когда ты смотришь это во второй, третий, четвертый раз, начинаешь замечать, как вся хаотичность
I'm just starting to see some cracks.
Я начинаю замечать в ней некоторые трещины.
Показать ещё примеры для «начинаешь замечать»...

starting to seeувидела в вас

I thought you'd start to see things differently when you knew the truth.
Я думала, что вы увидите все в другом свете, когда узнаете правду
I started to see the man, not just the monster.
Я увидела в нем человека, а не просто монстра.
"After a moment, "she started to see that the floor was covered with blood, "in which the bodies of several women gazed at themselves,
"Но погодя немного она увидела, что весь пол был залит запекшейся кровью и в этой крови отражались тела нескольких мёртвых женщин, привязанных вдоль стен;
Do you know if you stare at an x-ray for more than 38 seconds you start to see things that aren't there?
Ты в курсе, что если 38 секунд смотреть на рентгеновские снимки, то увидишь вещи, которых на самом деле нет?
We should start to see some improvement in his liver function soon.
Мы должны увидеть некоторое улучшение состояния его печени очень скоро.
Показать ещё примеры для «увидела в вас»...

starting to seeвидите

[growling] [growling] I think I'm starting to see Zipplebacks in my sleep.
Похоже, я и во сне вижу Пристеголова.
But when I started to see signs that something's wrong, I...
Но когда я видела, что что-то неправильно, я...
If you're an angler, you toss in something they like and you start to see stuff moving down there.
Но если ты рыболов,кидаешь им любимую подкормку. И видишь, как кто-то всплывает.
Maybe it was stupid, but if you are starting to see God as a red cat and grandfathers house as love, then it's hard to stay.
Звучит, наверное, глупо, но если видишь в рыжем коте олицетворение Бога, а в доме деда — любви, нелегко оставаться прежней.
You should hopefully, as I go under the water now start to see one or two of the sea squirts. Oh, yes!
надеемся все будет хорошо, так как я погружаюсь под воду видим одну или двух асцидий.
Показать ещё примеры для «видите»...