начал видеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начал видеть»
начал видеть — started seeing
Когда я был мальчиком... мой дедушка начал видеть вещи, которые никто не мог видеть... слышать, что другие — нет.
When I was a boy... my grandfather started seeing things nobody else could see... hearing what nobody else could hear.
И он видел Мегатрона, Мегатрон коснулся его И он начал видеть странные символы.
And he saw Megatron, Megatron zapped him and he started seeing these crazy symbols, okay.
Мы начали видеть друг друга, и ...
Well, I hired Harriet about a year ago. We started seeing each other, and...
Я начал видеть его в-в странных местах и слышать его во сне и ...
I started seeing him I-I-in weird places and hearing him in my sleep and...
Я начал видеть ее утром.
I started seeing her this morning.
Показать ещё примеры для «started seeing»...
advertisement
начал видеть — began to see
Но со временем я начала видеть тебя в другом свете.
But as time passed, I began to see you in a different light.
В какой то момент, вы начали видеть вашего мужа пока вы все еще были в отношениях с Диконом?
At some point, you began to see your husband while you were still involved with Deacon?
Как только ты выросла, я начал видеть огонь внутри тебя и сталь, стекающую по твоей спине.
As you, as you grew, I began to see the-the fire in your belly and the steel running down your back.
Где-то на третьем этаже я начал видеть свет в конце тоннеля.
Somewhere around the third floor, I began to see a white light.
Я пошел в эти лагеря и я начал видеть Количество людей, которые покинули Руанду.
I went into these camps and I began to see the number of people who left Rwanda.
Показать ещё примеры для «began to see»...
advertisement
начал видеть — to see
С моего ухода я начал видеть разное.
Ever since I left, I have been seeing things.
С тех пор, как Келли умерла, я начала видеть странные вещи.
Ever since Kelly died, I've been seeing things.
Возможно твой вновь обретённый взгляд на вещи точен, но ты должен принять во внимание, что остальным может понадобиться время, чтобы начать видеть, так же как ты.
Perhaps this newfound view of yours is accurate, but you must respect that others may need time to see it as you do.
Я представила, как я выхожу из тела Клэр и начала видеть то, что не могла раньше.
I imagined myself stepping outside of Claire's body And being able to see in a way I've never seen before.
И оставила работу после того, как начала видеть?
You gave up architecture after you could see?
Показать ещё примеры для «to see»...
advertisement
начал видеть — started having
Я начала видеть эти...
I started having these...
Я начала видеть сны, ночью, о Мадженте.
I started having dreams, at night, of Magenta.
Она начала видеть связь.
She's starting to piece it together.
Хорошо, знаешь, что... вернись ко мне, когда люди, которых ты считала друзьями, начнут видеть тебя как продвижение по карьерной лестнице.
All right, you know what... get back to me when the people you thought were your friends start treating you like a career move.
Согласно медицинским отчетам, капитан и один из инженеров начали видеть галлюцинации, оказавшись здесь.
According to the vessel's medical records, the Captain and one of his engineers started hallucinating after they entered this space.
Показать ещё примеры для «started having»...