stacks — перевод на русский
Быстрый перевод слова «stacks»
«Stacks» на русский язык переводится как «стеки».
Варианты перевода слова «stacks»
stacks — стек
Here goes my stack.
Вот мой стек.
Yo, Triple Stack...
Тройной Стек...
Jed Stack.
Джед Стек.
This is Jed Stack.
Это Джед Стек.
Nice to meet you, Mr. Stack, and, uh, butterfly man.
Рад познакомиться, мистер Стек и вы, с бабочками.
Показать ещё примеры для «стек»...
advertisement
stacks — стопка
Come here. I got a whole stack of them for you.
У меня для тебя целая стопка.
After eight years, all I had to show... for my literary exertions were three unpublished novels... and a stack of reject slips this high.
Спустя восемь лет, в качестве литературного наследия у меня было лишь три неопубликованных новеллы. И высоченная стопка отказов.
This stack should be bigger.
Стопка должна быть больше.
I think we got a stack of mail there at the desk that belongs to you.
Кажется на столе лежит стопка почты, которая принадлежит вам.
You know, what is a «stack» really?
Знаешь, что такое «стопка» на самом деле?
Показать ещё примеры для «стопка»...
advertisement
stacks — куча
We have stacks of files here.
У нас здесь куча папок.
Got a big stack of papers there?
У тебя там большая куча бумаги?
Sue, there is an orgy of evidence stacked against you!
Сью, у нас куча доказательств против тебя!
They have the caveman, the lizard, and then the stack of money with the eyeballs.
У них есть пещерный человек, ящерица, и еще куча денег с глазами.
That mask and phony stack of bills reeks of something bigger.
Эта маска и куча фальшивых купюр пахнет чем-то большим.
Показать ещё примеры для «куча»...
advertisement
stacks — пачку
Could you hand me a stack of 1040s?
Рыжий, не передашь пачку #1040?
He came by the school two weeks age to pick up a stack of letters the kids wrote to him for his trip.
Он заходил в школу недели две назад, забрал пачку писем, которые ему написали в путешествие детишки.
Peter, I need you to drop Stewie off at day care, and then shred this big stack of old bank statements.
Питер, отвези Стьюи в детский сад, а потом пропусти через шредер пачку старых счетов.
You see that stack of envelopes?
Видите вот ту пачку конвертов?
I bought a stack of confession magazines and studied them.
Я купил пачку журналов с исповедями и изучил их.
Показать ещё примеры для «пачку»...
stacks — сложить
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space.
Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка.
Remember the time you managed to stack all the chairs so they fit behind the bar?
Помнишь тот раз, когда мы меняли полы и тебе удалось сложить все стулья так, что они уместились за баром.
Stack the weapons here.
Оружие сложить здесь.
How many life sentences you think we can stack up?
Как думаешь, сколько пожизненных мы можем сложить?
We gotta place the bomb here. Stack all available luggage over it. And direct the explosion outward.
Нужно положить бомбу сюда, сложить весь багаж сверху и направить взрыв наружу.
Показать ещё примеры для «сложить»...
stacks — складывать
What are you going to do? Go to High School? Stack hay for the rest of your life?
Что Вы собираетесь делать, идти в среднюю школу и складывать сено всю оставшуюся жизнь?
We are there to stack the logs.
Мы здесь, чтобы складывать дрова.
I'll have to show you my locker stacking secrets so that never happens again.
Я покажу тебе, как складывать вещи так, чтобы это больше никогда не повторилось.
You know she should be able to stack blocks in a tower by now, but she won't do it.
Ей полагалось сейчас складывать кубики в башню, но она не стала этого делать.
[Walt] Keep stacking.
Продолжайте складывать.
Показать ещё примеры для «складывать»...
stacks — сакс
Sorry, Mr. Stacks.
Прошу прощения, мистер Сакс.
Hey, Stacks!
Эй, Сакс!
Hey, Mr. Will Stacks.
Здравствуйте, мистер Уилл Сакс.
Stay warm, Mr. Stacks.
Счастливо оставаться, мистер Сакс.
That sounds like something Mr. Stacks would say.
Ты говоришь прямо как мистер Сакс.
Показать ещё примеры для «сакс»...
stacks — стэк
Mr. Stack?
Мистер Стэк?
Mr. Dylan Stack?
— Мистер Дилан Стэк?
This is a mistake, Mr. Stack.
Это ошибка, мистер Стэк.
Before we begin, Mr. Stack, I just want to warn you that we are a full-service firm.
Прежде чем мы начнем, мистер Стэк, я просто хочу вас предупредить, что мы фирма, оказывающая полный комплекс услуг.
Sorry to keep you waiting, Mr. Stack.
Извините, что заставила вас ждать, мистер Стэк.
Показать ещё примеры для «стэк»...
stacks — штабеля
They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots.
Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест.
No sign of anything except a fresh stack of containers.
Никаких следов, только свежие штабеля контейнеров.
Stacks of...
Штабеля ...
All they gotta do is stack 'em higher.
Только успевай складывать их в штабеля!
— If they don't go hot to a truck... you go back in the stacks and bang on them to make sure.
— Если они не подгонят тягач... отгони его в штабеля и постучи по нему, на всякий случай.
Показать ещё примеры для «штабеля»...
stacks — горы
And I... I have a stack of papers to grade, anyway.
И я... мне все равно нужно проверить гору бумаги.
Saw a big stack of them just sitting in your trunk.
Я нашел целую гору их у тебя в багажнике.
Oh, and please, don't let your dad leave a stack of dirty dishes for me to contend with.
И пожалуйста, не позволяй отцу оставлять мне гору немытой посуды.
The deal I made didn't include a stack of dead bodies.
Сделка, которую я заключила, не предусматривала гору трупов.
Na Bong Sun, don't you see the stack of dirty dishes?
не видишь гору грязной посуды?
Показать ещё примеры для «горы»...