stabbed me in the back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stabbed me in the back»

stabbed me in the backударить меня в спину

The next time you decide to stab me in the back... have the guts to do it to my face.
Когда в следующий раз решишь ударить меня в спину, имей мужество, чтобы сделать это лицом к лицу
The next time you decide to stab me in the back have the guts to do it to my face
Когда в следующий раз решишь ударить меня в спину, имей мужество, чтобы сделать это лицом к лицу
You think I don't know you pretend to fool around without thinking... while planning on stabbing me in the back?
Не понимаю, что ты лишь притворяешься дурачком, а сам замышляешь ударить меня в спину?
You're going to stab me in the back with Cha Eun Sang?
Хочешь ударить меня в спину с помощью Ча Ын Сан?
Well, maybe you want to keep that in mind the next time you're thinking about stabbing me in the back.
— Может ты вспомнишь об этом, когда в следующий раз захочешь ударить меня в спину.
Показать ещё примеры для «ударить меня в спину»...
advertisement

stabbed me in the backвоткнула мне нож в спину

Sometimes, when you least expect it, friendship will stab you in the back like a dagger.
Однажды, когда ты меньше всего этого ожидаешь, дружба может воткнуть тебе нож в спину.
They're just waiting for the chance To stab you in the back.
Они только и ждут шанса воткнуть тебе нож в спину.
They just--they can't wait to stab you in the back.
Они просто ждут не дождутся, чтобы воткнуть тебе нож в спину.
I gave her my trust, and she stabbed me in the back.
Я доверился тебе, а ты воткнула мне нож в спину.
You kinda stabbed me in the back.
Ты воткнула мне нож в спину.
Показать ещё примеры для «воткнула мне нож в спину»...
advertisement

stabbed me in the backвсадил мне нож в спину

Stabbed me in the back for a dirty million bucks.
Ты всадил мне нож в спину из-за грязного миллиона долларов!
Do you think that I wanted to come here after the way you stabbed me in the back?
Ты считаешь, что мне хотелось вернуться сюда, после того, как ты всадил мне нож в спину?
Someone stabbed me in the back.
Кто-то всадил мне нож в спину.
The moment I free him, he stabs me in the back?
Как только я его освободил, он всадил мне нож в спину?
Don't lie to my face and stab me in the back, butter boy!
Всадил мне нож в спину и лжешь прямо в лицо, подлец!
Показать ещё примеры для «всадил мне нож в спину»...
advertisement

stabbed me in the backнанёс мне удар в спину

Now if Sonya's that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back.
Так что если Соня тот самый оперативник, то это дело времени, когда она нанесёт нам удар в спину.
Now, if Sonya is that operative, it's only a matter of time before she stabs us in the back.
Так что если Соня тот самый оперативник, то это лишь дело времени, когда она нанесёт нам удар в спину.
You stabbed me in the back, Lucas.
Ты нанес удар мне в спину, Лукас.
I thought I made a friend, but he ended up stabbing me in the back.
Я думал, что у меня появился друг, но в итоге он нанес удар мне в спину.
I forgive you for stabbing me in the back!
Я прощаю тебя за то, что ты нанес мне удар в спину!
Показать ещё примеры для «нанёс мне удар в спину»...

stabbed me in the backвонзила мне нож в спину

I treat you like a princess, and you stab me in the back.
Я относился к тебе, как к принцессе, а ты вонзила мне нож в спину.
You've already stabbed me in the back!
Ты уже вонзила мне нож в спину!
— What, you have the balls to pretend you haven't just stabbed me in the back?
Что, хватает наглости притворяться, будто это не ты вонзила мне нож в спину!
So, I take you out of the mail room, put you through law school, mentor you, and then when you leave and stab me in the back, that's my fault?
Я вытащил тебя из отдела почты, отучил на юриста, обучал тебя. А ты ушла, вонзила мне нож в спину, и я ещё и виноват?
Stabbing me in the back makes sense, but do it for yourself, not Wallace.
Вонзить мне нож в спину разумно, но делай это для себя, а не для Уоллеса.
Показать ещё примеры для «вонзила мне нож в спину»...

stabbed me in the backв спину

Only a coward kills a man by stabbing him in the back.
Только трус способен убить ударом в спину.
No, I won't stab you in the back.
Нет, только не в спину.
For 100 dirhams, he'll either help us escape... or he'll stab us in the back and keep the money.
За сто дирамов он или поможет нам бежать, или воткнёт нож в спину, чтобы забрать деньги.
Since we got here, we've been lied to by people who smile and say pretty things as they stab us in the back.
С того времени как мы приехали сюда, мы были окружены людьми, которые улыбались и говорили приятные вещи, а потом вставляли нож в спину.
We've been so kind and nice to her, how can she stab us in the back like this? As her direct superior I'm really going to let her have it, so don't even try to stop me.
а она — нож в спину? и не пытайтесь останавливать!
Показать ещё примеры для «в спину»...

stabbed me in the backударил меня ножом в спину

Fez, why would you stab me in the back like that?
Фез, за что ты так ударил меня ножом в спину?
He stabbed me in the back.
Он ударил меня ножом в спину.
stabs me in the back
ударил меня ножом в спину.
They find much more inventive ways to stab you in the back.
У них есть намного более оригинальные способы ударить тебя ножом в спину.
! Are you so narcissistic you can't see — you're stabbing me in the back?
Ты настолько самовлюблен, что не видишь, что ударил мне ножом в спину?
Показать ещё примеры для «ударил меня ножом в спину»...

stabbed me in the backнаносит удар вам в спину

Well, now you're finally gonna know what it feels like, you know, to trust someone and have them stab you in the back.
Теперь ты знаешь, каково это — когда человек, которому ты доверял, наносит удар в спину.
It's all well and good till she stabs you in the back.
Это все хорошо, пока она наносит удар в спину.
It's not good when one of your own stabs you in the back.
Это не хорошо, когда кто-то из своих наносит удар Вам в спину.
It's a sub-zero world when your own sensei stabs you in the back.
Это перевернутый мир, когда ваш собственный сенсей наносит удар Вам в спину
You, you, you grab a knife, find him in the freezer and you stab him in the back.
Вы... вы хватаете нож, находите отца в холодильнике и наносите ему удар в спину.
Показать ещё примеры для «наносит удар вам в спину»...

stabbed me in the backменя ножом в спину

Stab you in the back?
Нож в спину?
That's not stabbing you in the back.
Это не нож в спину.
I save your ass and you stab me in the back like this?
Я спас твою задницу, а ты меня ножом в спину?
And now you're stabbing me in the back like this?
А теперь вы меня ножом в спину?
You take a guy under your wing, and he stabs you in the back?
ЅерЄшь человека под своЄ крыло, а он тебе нож в спину?
Показать ещё примеры для «меня ножом в спину»...

stabbed me in the backменя предал

And then he stabbed me in the back.
А потом он меня предал.
He just stabbed me in the back.
Он просто меня предал.
I can't stand the fact that my own brother stabbed me in the back!
Я не могу вынести, что мой собственный брат предал меня.
I can't just stab him in the back.
Я не могу взять и предать его.
— They stabbed me in the back, and now...
Они предали меня,а сейчас... Кто?
Показать ещё примеры для «меня предал»...