squat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «squat»

/skwɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «squat»

Слово «squat» на русский язык можно перевести как «приседание» или «присед».

Пример. He does a hundred squats every morning to keep fit. // Он делает сто приседаний каждое утро, чтобы оставаться в форме.

Варианты перевода слова «squat»

squatприседание

The one who did the squats.
С которым мы делали приседания.
Squats.
Приседания.
Squat thrusts.
Приседания.
Squat thrusts!
Наклоны ,приседания!
Remember that hamstring injury I said I got Doing squats?
Помнишь, я говорил, что растянул подколенные связки, делая приседания?
Показать ещё примеры для «приседание»...

squatприсесть

Go and squat like a rooster in the corner. Go now.
Иди в угол, присядь по петушиному.
Squat!
Присядь!
Bend over... squat.
Нагнись. Присядь.
Can you just squat for mommy, please?
Ну, присядь ради мамочки, а?
Squat down, buddy.
Присядь, приятель.
Показать ещё примеры для «присесть»...

squatночлежка

I didn't shoot at the squat.
Я не стреляла в ночлежке.
She came to see me earlier, and she's putting herself in the frame for what happened in the squat.
Она приходила ко мне раньше, чтобы переложить на себя твою вину, за случившееся в ночлежке.
Can you tell us what you were doing at the squat?
Может, объяснишь нам, что ты делал в ночлежке?
— Looks like a squat.
— Как в ночлежке.
What was it doing in the squat?
Что кукла делала в ночлежке?
Показать ещё примеры для «ночлежка»...

squatна корточках

I'm squatting until you give it.
Я буду сидеть на корточках, пока не получу свое.
Andrew's laid out and I squat over him.
Эндрю лежит, а я на корточках над ним.
Nothing, if you don't mind squatting above the seat like a Laotian coolie so your ass doesn't touch the water.
Ничего, если ты не против на корточках над сиденьем, как лаосской кули так что ваша задница не касалась воды.
The way you're squatting, I'm worried that little guy in there is gonna just drop right out.
Как вы сидите на корточках, я боюсь что тот маленький мальчик внутри может выпасть наружу.
There's not gonna be any squatting in the fields.
Сейчас никто не рожает на корточках в поле.
Показать ещё примеры для «на корточках»...

squatни черта

The guys who wrote this show don't know squat.
Те, кто писал сценарий ни черта не понимают.
I'd introduce you to this guy, but he doesn't know squat about sports.
Я бы представил тебе этого парня, но он ни черта не знает о спорте.
The studies show squat, that's what they show.
Ни черта они не показывают.
These doctors around here don't know squat.
В этой больнице врачи ни черта не понимают.
Since money don't mean squat on this island, I gotta give the people something they like... and people like meat.
Поскольку деньги на этом острове ни черта не дают, надо дать людям то, что они любят... а мясо они любят.
Показать ещё примеры для «ни черта»...

squatсидеть

Why is he squatting?
Почему он сидит?
Squatting in a field, listening to Joan...
— Д-р Филипс. Сидит на поле, слушает Джоан Баэз...
I think he squats in a shack down by the lake.
Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера.
Makes us squat when we piss
Писать сидя заставляет
He makes us squat when we piss
Писать сидя заставляет
Показать ещё примеры для «сидеть»...

squatсесть

Don't squat!
Не садись!
Cop a squat, chief.
Садись, парень.
Squat and cough!
Сядь и покашляй!
Squat and cough!
— (все) Сядь и покашляй!
Squat down
Сели.
Показать ещё примеры для «сесть»...

squatнезаконно

You're squatting!
Это незаконно!
I've been squatting.
Я незаконно вселился.
You're basically squatting on this land, living in a trailer that isn't yours, moving to Alaska, and not talking to your brother.
Ты по существу незаконно вломился на эту территорию, живешь в трейлере, который тебе не принадлежит, переезжаешь на Аляску, и не разговариваешь со своим братом.
I don't know, maybe she was squatting at an old clothing warehouse.
Я не знаю, может она незаконно проживала на заброшенном складе с одеждой?
We believe he was squatting there, and when he was in your home, he drank some milk from the refrigerator.
Мы считаем, он незаконно проживал там. И находясь в вашем доме, он выпил молоко из холодильника.
Показать ещё примеры для «незаконно»...

squatжить

I was just squatting there.
Я просто жил здесь.
Wait, that guy squatting in our cabin?
Постойте, это он жил в нашей хижине?
He was squatting here.
— Он жил здесь.
Someone's been squatting here.
Кто-то жил здесь. Да.
I'd offer you a share, but Eric's squatting my couch for now.
Я бы тебе предложил комнату у себя, но там сейчас Эрик живет.
Показать ещё примеры для «жить»...

squatсквот

Killing yourself with a needle in some abandoned squat in Iceland?
Убить себя иглой в заброшенном сквоте в Исландии?
She's not at her squat.
Ее нет в сквоте.
I knew she wasn't going to be easy — I'd read about the rehab and how she'd left home at 1 5 to live in a squat, had the kid.
Я знал, что с ней не будет легко — я читал о реабилитационном центре, как она ушла от родителей в 15, жила в сквоте, родила ребенка.
It was all thrown away... ..to die on the floor of a squat.
Это все было потеряно.. ..когда она умерла на полу в сквоте.
A squat!
В сквоте!
Показать ещё примеры для «сквот»...