spreading the word — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spreading the word»
spreading the word — расскажи всем
And also, I want you to know and spread the word that I will have my digital camera.
А ещё расскажи всем, что я принесу цифровой фотоаппарат.
Spread the word, okay?
Расскажи всем, хорошо?
Spread the word.
Расскажи всем.
Spread the word and do arrive early enough to clean yourself up.
Расскажи всем и приезжай заранее, чтобы привести себя в порядок.
— Spread the word.
— Расскажи всем.
Показать ещё примеры для «расскажи всем»...
advertisement
spreading the word — пустить слух
Yeah, can you run around a bit, spread the word?
Да, можешь чуток тусануть с плохими парнями, пустить слух?
But, hey, I-I can help you guys, you know, spread the word and stuff.
Но я могу вам помочь, пустить слух и всё такое.
I need you to spread the word that some serious psycho robbed your place and please, please keep your mouth shut about hiring me or you'll get us both killed, you understand?
Ты должен пустить слух, что какой-то псих ограбил твой магазин. И прошу, пожалуйста, помалкивай о том, что ты нанял меня. Или нас обоих убьют, ясно?
I couldn't afford to advertise, so I just used those mavens of mass spectacle, the press, to spread the word.
Реклама была мне не по карману, так что я прибегнул к помощи знатоков массовых зрелищ. Пресса должна была пустить слух.
Spread the word, but quietly.
Пусти слух, но тихо.
Показать ещё примеры для «пустить слух»...
advertisement
spreading the word — сообщи всем
Spread the word, Mac.
Сообщи всем, Мак.
Spread the word.
Сообщи всем.
Look, you just spread the word, OK?
— Просто сообщи всем, хорошо?
Alvarez, spread the word, Mayor James has called in the National Guard.
Альварез, сообщи всем, что мэр Джеймс связался с Национальной Гвардией.
Spread the word of Talon's plight.
Сообщи всем.
Показать ещё примеры для «сообщи всем»...
advertisement
spreading the word — передайте всем
Hey, look, spread the word, okay?
Передай всем, ладно?
Spread the word, ASAP.
Передай всем срочно:
Spread the word.
Передайте всем.
So, uh, go ahead and spread the word.
Передайте всем.
And don't forget, spread the word.
И не забудьте передать другим.
Показать ещё примеры для «передайте всем»...
spreading the word — слух
Look nippy now and spread the word.
Пустите слух.
We spread the word through the prison system that the Jimenez killed the defendant, and we mount a John Doe prosecution.
Пустим слух, что Хименесам удалось его убить. Проведем анонимный процесс.
Right after I let you go, I'm gonna spread the word that you were in here, cooperating with Five-O.
Прямо после того, как я вас отпущу, я пущу слух, что вы тут были, сотрудничали с 5-0.
Yeah, we're gonna spread the word that Anton knows where Freebo is.
Да, распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
We're gonna spread the word that Anton knows where Freebo is.
Распустим слухи, что Антон знает, где Фрибо.
Показать ещё примеры для «слух»...
spreading the word — распространить слово
— Spread the word.
— Распространить слово.
We gotta spread the word.
Мы должны распространить слово.
To spread the word that justice has been served.
Чтобы распространить слово , что справедливость восторжествовала.
Do so at your peril, but should any misfortune befall me, know that I have instructed my fastest riders to spread word of your presence here.
Делай это на свой страх, но если со мной что-то случится, ты должен знать, что я проинструктировал моих самых быстрых гонцов распространить слов о вашем присутствии здесь.
Spread the word -— vote Crowley.
Распространите это слово -— голосуйте за Кроули.
Показать ещё примеры для «распространить слово»...
spreading the word — скажи остальным
And you spread the word, you tell all the girls.
И скажи остальным девушкам.
And, uh, spread the word.
И, скажи остальным.
Spread the word.
Скажи остальным.
Spread the word. This bathroom is off-limits for at least an hour.
Скажите всем, что эта душевая занята минимум на час.
Spread the word, we all need to meet in person.
Скажи каждому, что нам всем нужно встретиться лично.
Показать ещё примеры для «скажи остальным»...
spreading the word — разнести весть
That should spread the word.
Это должно разнести весть.
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and they are even sending up a professional ad company to help us make it later, so... it's not too shabby.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности. Они даже решили отправить к нам профессиональных рекламщиков, чтобы те нам помогли. В общем...
They came to the club and spread the word with the beautiful models she worked with.
Которая пришла в клуб и разнесла весть среди красивых моделей, с которыми работала.
Spread the word ... the king is back, and the kingdom is once again on sound footing.
Разнесёте весть, что король вернулся, и королевство вновь твёрдо стоит на ногах.
Who would spread the word of my murder like wildfire.
Кто разнесет среди всех весть об убийстве.
Показать ещё примеры для «разнести весть»...
spreading the word — распространяет его слова
Elen is spreading the word, to keep people away from here.
Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше.
— She's spreading the word.
— Она распространяет его слова.
When I can, I spread the Word.
Когда я могу, я распространять слово.
By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD==
Mikhel для Subtitulos.es ==РАСПРОСТРАНЯЙТЕ СЛОВО==
They're spreading the word all over the world, quantum fast.
Они распространяют одно слово по всему миру со скоростью фотона.
Показать ещё примеры для «распространяет его слова»...
spreading the word — оповестить всех
Help me spread the word.
Помогите оповестить всех.
You need to spread the word.
Вы должны оповестить всех.
We'll have to find a way to spread the word.
Надо придумать, как всех оповестить.
She doesn't want to date co-workers, so spread the word.
Она не ходит на свидания с коллегами, оповести всех.
dr.Bailey,spread the word.
Доктор Бэйли, оповестите всех.
Показать ещё примеры для «оповестить всех»...