spoke with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spoke with»

spoke withговорил с

I already spoke with your secretary. I am Jacinto.
Ранее, я говорил с вашей секретаршей.
I spoke with Reeves and Hughes.
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
For instance, he spoke with the spirits of the dead like uh you and I chat with the grocer.
Например, он говорил с духами умерших, как мы с вами болтаем с бакалейщиками.
But before he died he spoke with this old sawbones here.
Но прежде, чем он умер, он говорил с этим старым мешком костей.
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Показать ещё примеры для «говорил с»...
advertisement

spoke withразговор с

I heard you speaking with Elisabeth.
Я слышал ваш разговор с Элизабет.
Thank you for taking the time to speak with us.
Спасибо, что потратили время на разговор с нами.
If you speak with the Mayhans, you will do so in my office.
Ваш разговор с Мэйхенами состоится только в моем кабинете.
But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you.
Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес.
You spoke with my aunt last night and it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before.
Ваш разговор с тетей, вчера дал мне надежду о которой я едва мог думать раньше.
Показать ещё примеры для «разговор с»...
advertisement

spoke withпоговорить с

I need to speak with Mr Mori!
Мне нужно поговорить с господином Мори!
Someone would like to speak with Madame.
Кто-то хочет поговорить с мадам.
May I speak with Mr. Mars, please?
Могу я поговорить с мистером Марсом?
Let me speak with him.
Дайте мне поговорить с ним?
— First I must speak with Madame.
— Сначала я должна поговорить с мадам.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
advertisement

spoke withразговаривал с

Now I understand. You spoke with the cleaning lady.
Ты разговаривал с женщиной, которая иногда убирается у меня.
I was speaking with the photographer.
Я разговаривал с фотографом.
Did you speak with the Inspector?
Ты разговаривал с инспектором?
I spoke with your assistant.
Я разговаривал с вашим ассистентом.
I spoke with my father.
Разговаривал с отцом, сказал, что жив.
Показать ещё примеры для «разговаривал с»...

spoke withпереговорить с

I want to speak with Mr. Hagh — negar.
Я хотел бы переговорить с г-ном Хагх-негаром.
Can I please speak with Detective Valento?
Можно мне переговорить с детективом Валенто?
I want to speak with the Cardassian Central Command.
Лейтенант, мне нужно переговорить с Центральным Командованием.
I tried to speak with your leaders.
Пытался переговорить с лидерами.
I need to speak with him!
Мне нужно переговорить с ним!
Показать ещё примеры для «переговорить с»...

spoke withможно вас на

Can I speak with you for a second, Tom?
Можно тебя на секунду?
Tom, can I speak with you for a moment, please?
Том! Можно тебя на минутку?
Dwight, may I speak with you for a minute?
Дуайт, можно тебя на минутку?
Lemon, could I speak with you a moment?
Лемон, можно тебя на минутку?
Tammy, can I speak with you for a second?
Тэмми, можно тебя на секунду?
Показать ещё примеры для «можно вас на»...

spoke withбеседовал с

— Um... I spoke with Anise personally.
— Я лично беседовал с Энис.
For seven years I spoke with God.
Почти семь лет я беседовал с Богом.
I spoke with your father recently.
Недавно я беседовал с вашим отцом.
But in light of the fact that I did not speak with the doctor I'll amend my offer.
Но, учитывая то, Что я не беседовал с доктором, Я исправлю свою речь.
i actually spoke with him last night.
На самом деле я беседовал с ним прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «беседовал с»...

spoke withпобеседовать с вами

He gets intolerable says he wants to speak with Antonico.
Он становится невыносим. Желает побеседовать с Антонико.
We should speak with him.
Нам побеседовать с ним нужно.
We're gonna need to speak with Dr. Sheehan.
Нам нужно побеседовать с доктором Шином.
NOW, WHERE CAN WE REACH YOU IN CASE WE WANT TO SPEAK WITH YOU AGAIN?
А теперь, где нам найти вас в случае, если мы пожелаем вновь побеседовать с вами?
It's lucky for you I convinced Jane she should speak with you.
Вам повезло, что я уговорила Джейн побеседовать с вами.
Показать ещё примеры для «побеседовать с вами»...

spoke withобщались с

I waited to tell you so I could speak with some lawyers and give you good advice.
Перед тем, как рассказать вам я общался с адвокатами и просил у них совета.
I think you were the last person to speak with Lettuce Leaf yesterday.
Я думаю ты был последним человеком, кто общался с Латук вчера.
We were spoke with them. My father, my mother...
Мы общались с ними.
You spoke with Downey?
Вы общались с Дауни?
You can actually ... can speak with the dead ... writing for them.
можем общаться с мертвыми... написав им.
Показать ещё примеры для «общались с»...

spoke withбеседу с

Well, Mrs. Fletcher, thank you so much... for speaking with us today.
Хорошо, миссис Флетчер, огромное вам спасибо... за сегодняшнюю беседу с нами.
We are searching for clues... and would appreciate speaking with anyone... who might have any information leading to his apprehension.
Мы ищем улики... и оценили бы беседу с каждым... распологающим любой информацией для его ареста.
— has requested to speak with the President.
— запрашивает разрешение на беседу с Президентом. — Др. Амарак.
This morning before I spoke with Mrs. Miller, I took the precaution of calling your last parish.
Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
After speaking with your secretaries of state and defense I believe this:
Ну, после бесед с твоими министрами обороны и иностранных дел на прошлой неделе, а также начальниками штабов и работниками посольств. Я думаю так:
Показать ещё примеры для «беседу с»...