spine — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spine»
/spaɪn/
Быстрый перевод слова «spine»
На русский язык «spine» переводится как «позвоночник».
Варианты перевода слова «spine»
spine — позвоночник
Spine's intact, but... she's unresponsive.
Позвоночник цел, но... она не реагирует.
Broken spine, numerous bruises.
Сломанный позвоночник, многочисленные ссадины.
Fortunately, the spine wasn't severely damaged and I'm quite sure there won't be any paralysis.
К счастью, позвоночник не был серьёзно повреждён и я весьма уверен, что не будет никакого паралича.
What, have you no spine, varlet?
Что? Есть ли у тебя позвоночник, лакей?
— Van Meegeren says my spine is damaged.
Ван Меегерен говорит, что у меня поврежден позвоночник.
Показать ещё примеры для «позвоночник»...
spine — спина
You've got a yellow streak down your spine a mile wide.
У тебя на спине желтая полоса в милю шириной.
It crept up my spine like first-rising vibes of an acid frenzy.
Она карабкалась по спине, как первые волны кислотного бреда.
Now that's a sort of hole in your spine, isn't it?
Погоди-ка... это что-то вроде дырки в спине, так?
And a man who fancies himself a god feels a very human chill crawl up his spine.
И тот, кто вообразил себя богом чувствует, как по спине его бегут абсолютно человеческие мурашки.
You got a rod up your spine?
Стержень в спине застрял?
Показать ещё примеры для «спина»...
spine — хребет
These new masters can perhaps hinder me from casting a rock in play, or from going down to the plain and breaking an enemy's spine?
Эти новые хозяева, быть может, помешают мне бросить, играя, камень, или спуститься на равнину, чтобы сломать противнику хребет?
I shall break your rotten spine in three places.
Я сломаю твой хребет в трех местах!
You don't know how important my spine is. I'm attached to it.
Мой хребет чрезвычайно важен для меня. Он — моя основа.
If I find you haven't been telling me the truth, I shall break your spine in four places.
Если я найду доказательства твоего коварства,.. то сломаю твой хребет в четырех местах.
Don't forget what I said about your spine.
А тебе советую поберечь свой хребет.
Показать ещё примеры для «хребет»...
spine — шип
Spine and lip, leathal concoction.
Шипы и розы, смертельная смесь.
And they've got spines on, and you're not allowed to touch them.
У них есть шипы и их нельзя трогать.
How are my spines?
Как мои шипы?
Another one has spines like trees.
А у другого шипы словно деревья.
— Spines, Stormfly, now!
Шипы, Штормовица, живо!
Показать ещё примеры для «шип»...
spine — позвонок
They're playing with healthy spines.
Они удаляют здоровые позвонки.
Why don't you check his spine while you're in there.
Ты бы еще позвонки ему пересчитал.
Ribs, skulls, spines, even certain tiny ear bones.
Рёбра, черепа, позвонки, даже некоторые крохотные ушные кости!
Yes, and then you could reduce the spine and hold it in place
Да, а потом соединишь позвонки и будешь удерживать их,
Call me «sweet» one more time, and I'll rip the titanium spines out of all of you tin cans.
Ещё раз назовёшь меня милой и я вырву титановые позвонки из всех твоих жестянок.
Показать ещё примеры для «позвонок»...
spine — корешок
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine.
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Red leather spine.
Корешок из красной кожи.
Just don't crack the spine.
Только не грызи корешок.
None of the spines on these have ever been cracked.
Ни один корешок этих книг не был согнут.
There's a listening device implanted in the spine.
Подслушивающее устройство вшито в корешок.
Показать ещё примеры для «корешок»...
spine — бесхребетный
Nick always said you had no spine.
Ник всегда говорил, что ты бесхребетный.
You know, with you not having a spine and all.
— Ты же совсем бесхребетный.
No spine.
Такой же бесхребетный.
He's got no spine.
Он бесхребетный.
I said you were soft... and malleable, with a spine like cottage cheese.
Я написала, что ты мягкий... и податливый, и совсем бесхребетный.
Показать ещё примеры для «бесхребетный»...
spine — спинной мозг
We need to inject the mixture into his spine.
Мы должны вести лекарство в спинной мозг.
So I replaced the aorta with a Dacron graft, and now I'm rebuilding the aneurysm into a second aorta that will just send blood to the spine, kind of like a side road.
Я заменю аорту на дакроновый графт, и сделаю из аневризмы вторую аорту, которая будет питать спинной мозг. Что-то вроде объездной.
This resulted in an epidural hematoma that is compressing his spine.
А это привело к гематоме, которая давит на спинной мозг.
The strongest of men, parts of their spine go missing.
Самых сильных, у них пропадает спинной мозг.
His spine is completely unstable and exposed right now.
Его спинной мозг нестабилен и обнажён.
Показать ещё примеры для «спинной мозг»...
spine — спинной
If the component is compromised, it can stop your heart or cut your spine.
— Нет, если он повреждён. Если содержимое испорчено, он может остановить сердце или перебить спинной мозг.
larry dickerson-— the guy that crashed into the fish market. it's a subdural hematoma along with air in his mediastinum. now look at this,look at his spine right here.
Ларри Дикенсон человек, который протаранил рыбный рынок его субдуральная гематома сейчас, посмотри на это,посмотри на мозг здесь спинной стеноз....
He is paralyzed because his aorta isn't sending blood to his spine.
Он парализован, потому что аорта не доставляет кровь к спинному мозгу.
I had a neuro-transceiver embedded in my spine.
у меня был нейро-трансивер, подключенный к спинному мозгу.
The last thing we need is for you to get spine cancer... before our big break.
Нам совершенно не нужен рак спинного мозга, в самом начале нашего пути.
Показать ещё примеры для «спинной»...
spine — ость
The shape of the skull, the anterior nasal spine, the mandible.
Форма черепа, передняя носовая ость, нижняя челюсть.
Prominent malar and intermediate nasal spine collectively suggest Hispanic descent.
Выступающие скулы и среднего размера носовая ость вместе указывают на латиноамериканское происхождение жертвы.
Something embedded in the anterior superior iliac spine.
Что-то врезалось в верхнюю переднюю подвздошную ость
Slanted temporal bone, prominent nasal spine... and the ectocranial suture closure indicate... the decedent is male, late 30s, early 40s.
Наклон височной кости, выступающая носовая ость и степень облитерации швов черепа свидетельствуют о том, что погибший — мужчина около 40 лет.
Okay, one-third of theistance From the anterior superior iliac spine To the umbilicus.
Одна треть расстояния от передней верхней подвздошной ости до пупка.
Показать ещё примеры для «ость»...