spike — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «spike»

/spaɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «spike»

spikeшипы

Spikes.
Шипы.
Urethane spikes from a special mold.
Уретановые шипы особой формы.
The rubber spikes.
Резиновые шипы.
And the shapes made of iron spikes?
И железные шипы?
Spikes or pearls?
Шипы или жемчуг?
Показать ещё примеры для «шипы»...
advertisement

spikeспайк

Spike Dugan, a fighter.
Спайк Доган, боксёр.
— Inspector, Spike got away!
— Инспектор, Спайк сбежал!
Gaz and Spike.
Газ и Спайк.
— Gimme a hand, Spike!
Подсоби-ка, Спайк!
Me and my friend Spike, we were just...
Я и мой друг Спайк, мы просто...
Показать ещё примеры для «спайк»...
advertisement

spikeспайка

Inspector, I think I saw Spike at my window.
Инспектор, кажется, я видел в окне Спайка.
First, how are you gonna get Spike Milligan to appear in your Loony Pools for tomorrow afternoon?
Во-первых, как ты собираешься заставить Спайка Миллигана завтра появиться на вашем «Безумном тотализаторе»?
Take Spike and get out.
Забирай Спайка и убирайся.
Angel, do you know if this Spike fellow goes under any other name?
Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
We both agree that until this matter with Spike and Drusilla is resolved... — ..you two should work together.
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Показать ещё примеры для «спайка»...
advertisement

spikeвсплеск

— Picking up an energy spike.
— Обнаружен всплеск энергии.
They would detect the energy spike and destroy us before we enter hyperspace.
Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.
Yeah, but this energy spike is off the charts.
Да, но энергетический всплеск совсем не нормален.
When the Scimitarde-cloaked, there was a momentary spike in the tertiary EM band.
Когда «Ятаган» поднял маскировку, был кратковременный всплеск в третичном электромагнитном контуре.
Whatever it was that was causing the energy spike we detected from the Puddle Jumper.
Что бы это ни было, оно вызывало энергетический всплеск, который мы обнаружили из Джампера.
Показать ещё примеры для «всплеск»...

spikeна пике

The price of oil is spiking as a result.
Цены на нефть на пике в результате.
They will be glad to see his head on a spike.
Они будут рады увидеть его голову на пике.
His vitals are spiking!
Его жизненные показатели на пике!
His heart rate is spiking.
Его частота пульса на пике.
Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike.
Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике.
Показать ещё примеры для «на пике»...

spikeскачок

There was a power spike, but the reactor scrammed automatically.
Возник скачок напряжения, но включилась автоматическая защита.
A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction.
Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции.
It must be just an electrical spike.
Наверное, скачок напряжения.
Easiest way to fake a spike in blood sugar.
Простейший способ подделать скачок сахара в крови.
In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before.
В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого.
Показать ещё примеры для «скачок»...

spikeспайком

Maybe after this thing with Spike and the assassins... ..I could say "Kendra, you slay.
— Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй.
A rock band, with Spike here.
В рок-группе, со Спайком. — Верно.
— Do I remember having a fight with Spike?
— Я что, подрался со Спайком?
Between running our departments, handling clients, dealing with Spike...
Между управлением нашими отделами, общением с клиентами, проблемами со Спайком.
I was following Spike, and I kind of made a mess.
Я бежала за Спайком и я... Я устроила тут небольшой беспорядок.
Показать ещё примеры для «спайком»...

spikeподскочила

Cameron: He has the chills and his temperature is spiking.
У него озноб и температура подскочила.
We gave her the vaccine, and her fever spiked.
Мы дали вакцину — температура подскочила.
His temp spiked. C-o levels are through the roof.
Температура подскочила, уровень оксида углерода запредельный.
His heart rate is suddenly spiking.
У него подскочила частота сердцебиения.
Her fever is spiking.
Температура подскочила.
Показать ещё примеры для «подскочила»...

spikeкол

Cutting off their hands and feet, gouging out their eyes... and then impaling them on iron spikes.
Он отрубал им руки и ноги, выкалывал им глаза... и сажал несчастных на кол.
They wiped out whole villages burnt people alive, put heads on spikes. They were savages.
Они вырезали целые деревни сжигали людей заживо, сажали на кол. Это были нелюди.
As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well.
Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло.
If he knew I was meeting you, he would have my head on a spike.
Если он узнает, что я с тобой виделся, он меня насадит на кол.
But the Germans want a head on a spike.
Но немцы требуют посадить кого-то на кол.
Показать ещё примеры для «кол»...

spikeшпиль

We could do it. Reach the church and raise a spike of Cumbrian copper.
Мы в силах дойти до храма и водрузить шпиль из Камбрийской меди.
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral.
Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору.
The Spike of Power!
Шпиль силы!
The Spike could heal me.
Шпиль может исцелить меня.
Ooh, I guess Vinnie put the Spike at the top of the casino.
Кажется Винни поставил шпиль на крыше казино.
Показать ещё примеры для «шпиль»...