sorting through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sorting through»
sorting through — сортировать
After the attacks, the government gave itself the power to read every email, listen to every cell phone, but they needed something that could sort through it all, something that could pick the terrorists out of the general population before they could act.
После атак, правительство усилило контроль, теперь они читают все сообщения, прослушивают каждый телефон, но они нуждаются в чем-то, что могло сортировать все это, то, что может выбрать террористов из общей массы прежде, чем они начнут действовать.
I have been living there since my mom signed me up to sort through spandex shorts and granny panties.
— Я там практически прописана с тех пор, как мама заставила меня сортировать шорты из спандекса и старушечьи трусы.
So go help Holt sort through those screws.
Так что иди помогать Холту сортировать болты.
How did you begin sorting through all this?
Как ты начал всё это сортировать?
Sorting through your coupons.
Сортирую твои купоны.
Показать ещё примеры для «сортировать»...
advertisement
sorting through — разобраться
I was just venting, trying to sort through my feelings.
Я просто пыталась разобраться в своих чувствах.
— We could give you a hand sorting through them.
— Мы можем помочь вам разобраться.
Took Casey months to sort through the raw data.
У Кейси ушли месяцы, чтобы разобраться в исходных данных.
You have to give yourself time to sort through your feelings, okay?
Ты должна дать себе время чтобы разобраться в своих чувствах, ладно?
You need to take some time to sort through your feelings.
Чтобы разобраться в своих чувствах, нужно время.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
advertisement
sorting through — разбирать
Right. Then you went to sort through some things of your aunt.
Вы стали разбирать вещи Вашей тёти.
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place.
Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель.
Have you started sorting through his belongings?
— Вы начали разбирать его вещи?
Oh, I really don't feel like sorting through those clothes.
Ой, мне сейчас так не хочется разбирать эти вещи.
I can't go back into that nursing home and start sorting through Jean's things.
Я не могу вернуться в лечебницу и начать разбирать вещь Джин.
Показать ещё примеры для «разбирать»...
advertisement
sorting through — отсортировать
Breaking that money down into 12 districts might involve sorting through 10, 20, or even 30 million bills.
Для того, чтобы собрать банкноты из всех 12 округов нам может потребоваться отсортировать от 10 до 30 миллионов банкнот.
Each girl can only sort through about 3,500 bills in an hour.
Каждая девушка может отсортировать не более 45 сотен банкнот за час.
Well, if you want to do something, you and your girlfriend can help sort through these donations.
Ну, если ты хочешь чего-нибудь поделать, ты и твоя девушка можете помочь отсортировать эти пожертвования.
Collins, go and assist Miss Williams to sort through the rest of the letters.
Коллинз, пойдите и помогите мисс Уильямс отсортировать остальную часть писем.
I didn't have the time to properly sort through all the potential matches.
У меня не было времени толком отсортировать потенциальные пары.
Показать ещё примеры для «отсортировать»...
sorting through — разбираться
She offered neither confession nor alibi, so, consequently, we will spend the day sorting through the flotsam of her sad life with Butch Callahan.
Не созналась, но и алиби не представила, и в результате нам весь день разбираться в руинах её печальной совместной жизни с Бучем Каллаханом.
It'd take months to sort through it all, and if the Kinseys tip her off,
Придется месяцами разбираться, и если Кензи предупредят ее,
That's for you and Counsel to sort through.
С этим будете разбираться вы с адвокатом.
You're gonna have to sort through the files.
Вам придётся в файлах разбираться.
We're sorting through all the IDs, trying to figure it out.
Мы разбираемся с документами каждого, пытаемся это выяснить.
Показать ещё примеры для «разбираться»...
sorting through — разобрать
She helped me sort through all this weirdness with my parents.
Она помогла мне разобрать с тем, что сейчас происходит с родителя.
Listen, I got to sort through all these files.
Слушай, мне нужно разобрать файлы...
Thanks for helping us sort through all my mom's stuff.
Спасибо,что помог нам разобрать мамины вещи.
There's some stuff we need to sort through here.
Нужно разобрать кое-какие вещи.
If we sort through these, we can figure out what Hawks looks like.
Если разберём эти данные, сможем понять, как выглядит Хоукс.
Показать ещё примеры для «разобрать»...
sorting through — рассортировать
Yes, and in order to do that properly, we must sort through all of our possessions, purge everything we can, and keep only what we need.
Верно, и чтобы сделать всё правильно, нам следует рассортировать всё, что у нас есть, избавиться от всего, что можно выбросить, и оставить только то, что нам нужно.
That's gonna take me days to sort through.
У меня уйдет несколько дней, чтобы их рассортировать.
I'm gonna help him sort through his files.
Я помогу ему рассортировать его файлы.
Now then, it might take me a while to sort through everything.
Сейчас только все рассортирую.
So we sorted through the shredded items in the load with our dead body, and discovered something.
Мы рассортировали раздробленные фрагменты в нагрузку с нашим трупом и кое-что обнаружили
sorting through — просматриваем
We're still sorting through the files and conducting interviews.
Мы все еще просматриваем дела и проводим собеседования.
We're sorting through all the photos and film from the park to see if we have a good shot of his face.
Мы просматриваем все фото и видео из парка, чтобы найти хороший ракурс его лица.
Eric and Nell are sorting through everybody.
Эрик и Нэлл просматривают каждого.
I was just sorting through the storied career of Garrett Howard... and came across a familiar name.
Я просто просматривал историю карьеры Гарретта Ховарда и натолкнулся на знакомое имя:
I was sorting through the tissue samples.
Я просматривала образцы тканей.