somewhere in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «somewhere in»

somewhere inгде-то в

This is the biggest city in the world and somewhere in it, one man or woman ..
Это огромный город, и где-то в нем, мужчина или женщина...
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section.
Нет, спасибо. Я взялась лично доставить это капитану Джону Принглу. Он находится где-то в Берлине, сектор Джи-2.
You have to find a treasure hidden somewhere in the city.
Надо найти сокровище, спрятанное где-то в городе.
Somewhere in the wilderness, the answer to everything.
Где-то в глуши, там находился ответ на все вопросы.
About one thing you were correct. The wife did always keep her affection for the boy somewhere in her heart.
В одном ты был прав — женщина навсегда сохранила привязанность к мальчику где-то в глубине своего сердца.
Показать ещё примеры для «где-то в»...
advertisement

somewhere inкуда-то в

Somewhere in the north valley.
Куда-то в северную долину.
Somewhere in the vast net, growing together with its whole domain.
Куда-то в бескрайнюю сеть, и растет вместе со всеми ее доменами.
George, who is out somewhere in the dark.
Джордж, который ушёл куда-то в темноту.
Somewhere in north carolina.
Куда-то в Северную Каролину.
I used to... beam myself away, go somewhere in my head where I felt less... weird.
Раньше я... убегал далеко, куда-то в моей голове, где я чувствовал себя... менее странно.
Показать ещё примеры для «куда-то в»...
advertisement

somewhere inгде-нибудь в

Somewhere in an aeroplane between New York and Miami.
Где-нибудь в самолете между Нью-Йорком и Майами.
Then I shall wait somewhere in the country and see how this situation in Paris develops.
Потом буду ждать где-нибудь в стране, и смотреть, как будет развиваться ситуация.
I hope to find a nice job for you somewhere in India or some other colony.
Я думаю подыскать тебе тепленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии.
Ok, maybe you could stay somewhere in town tonight.
Ну ладно, остановишься где-нибудь в городе.
Best thing would be to have it pop up somewhere in Sierra Leone!
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Показать ещё примеры для «где-нибудь в»...
advertisement

somewhere inгде-то там

And somewhere in there was Ben and I missed him.
И где-то там был Бен и я упустила его.
The tunnel runs somewhere under here and ends up somewhere in there.
Туннель проходит где-то здесь и заканчивается где-то там.
If Amanda is buried somewhere in there, finding her is going to be next to impossible.
Если Аманду закопали где-то там, найти ее будет практически невозможно.
Somewhere in there lurks a name, so start digging and sorting and pulling things out, and weeding through.
Где-то там прячется имя, так что, начинайте раскапывать, сортировать, вытаскивать и отбрасывать все лишнее.
But somewhere in there... he knew how to love.
Но где-то там.. Он умел любить.
Показать ещё примеры для «где-то там»...

somewhere inгде то в

Somewhere in the night a window smashed.
Где то в ночи разбилось окно.
The arson investigator said the fire started somewhere in the middle of the church.
Эксперты по поджогам заявили, что пожар начался где то в середине церкви.
Elena could be lurking somewhere in the woods.
Елена может скрываться где то в лесу.
Somewhere in Central India, working in some coal mine, the vagabond
Где то в центральной Индии, работает на какой то угольной шахте, живет как бродяга
And somewhere in the back of my head, I knew what that night would mean and even how my life could be different now if I hadn't let you walk away.
И где то в моем сознании, я знал что та ночь могла значить, и даже как моя жизнь могла бы измениться сейчас если бы я не позволил тебе уйти.
Показать ещё примеры для «где то в»...

somewhere inчто-то среднее

I think he is somewhere in the middle.
Думаю, что-то среднее.
Was he tall, short, somewhere in between?
Он был высоким, низким, что-то среднее?
I don't know. Somewhere in between, probably.
Не знаю, что-то среднее.
Somewhere in between?
что-то среднее.
Er, somewhere in between.
Нечто среднее.
Показать ещё примеры для «что-то среднее»...

somewhere inкуда-нибудь

Somewhere in Scotland.
Куда-нибудь в Шотландию.
So, are you gonna send me somewhere in my past, to figure this out?
И ты хочешь меня отправить куда-нибудь в прошлое, чтобы это понять?
Somewhere in the south.
Куда-нибудь на юг.
Somewhere in the open where no-one can creep up on me.
Куда-нибудь на воздух, где никто не сможет подкрасться ко мне
Somewhere in the light.
Куда-нибудь, где светло.
Показать ещё примеры для «куда-нибудь»...

somewhere inместо

But the across clue always refers to somewhere in or around Oxford mentioned in the poems.
Но слово по вертикали всегда означает место возле Оксфорда, упоминаемое в поэмах.
Because...er, it's somewhere in the world I've always wanted to visit.
Потому что... э, это место которое я всегда хотела посетить.
There's life, there's the door, and then somewhere in between them, there's the ghosts.
Есть жизнь, есть дверь, и есть место между ними, есть призраки.
We find somewhere in the country and then we start to rebuild.
Мы найдем место в стране, и заново отстроим его
All right, look for anything out of place, guys. Keebler said it was somewhere in the back.
Ладно, смотрим на то, что не на месте, ребята.
Показать ещё примеры для «место»...

somewhere inгде-то в глубине

But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it — my oasis.
И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис.
And even now I feel that way, and yet, somewhere in the back of my mind, something tells me it's not true.
Даже сейчас я так думаю, и тем не менее, где-то в глубине души мне что-то подсказывает, что это просто вранье.
[When I met him, when I met my father,] [somewhere in my mind, it still made me happy.]
Когда я с ним встретилась, когда я встретилась со своим отцом, Где-то в глубине души, я была счастлива.
I thought somewhere in the back of my mind... and I will admit that it made no sense...
Я думал, где-то в глубине души, и я признаю в этом не было смысла,
This strange word was added to the long list of old weird names that we have somewhere in our brain.
Это название улицы, немного причудливое и замысловатое, словно жило всегда где-то в глубинах моей памяти

somewhere inоткуда-то из

So now we were stuck with the sky beyond which was not easy for us to accept, that this radiation was coming from somewhere in really deep cosmic space beyond any radio sources that any of us knew about or even dreamed existed.
Таким образом мы столкнулись с идеей, которую нам было нелегко принять, о том, что это излучение исходит откуда-то из бесконечно далекого космического пространства, находящегося дальше любых источников радиоизлучения, о существовании которых никто из нас и не догадывался.
We have been unable to establish two-way communication so far but we have determined that the signal's coming from somewhere in the Rutharian sector.
Мы пока не смогли установить двустороннюю связь, но определили, что сигнал исходит откуда-то из сектора Рутариан.
Somewhere in Africa?
Откуда-то из Африки?
Looks like the signal's coming from somewhere in the Teplan system.
Похоже, что сигнал поступает откуда-то из системы Теплан.
Tess, the coast guard got a signal somewhere in the Amazon.
Тесс, береговая охрана получила сигнал откуда-то с Амазонки.