somebody else — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «somebody else»

somebody elseкто-то ещё

Is there somebody else?
У вас есть кто-то еще?
Now, we know the Dietrichson dame is in it, and a somebody else.
Мы знаем, что тут замешана жена и кто-то ещё.
Maybe somebody else knows him.
Может, кто-то ещё его знает?
This is what you wanted, somebody else to know.
Даже быстрее, ты хотел, чтобы кто-то еще знал.
Somebody else to see how brilliant you are, just like in school.
Кто-то еще видел, какой ты замечательный, как в школе.
Показать ещё примеры для «кто-то ещё»...
advertisement

somebody elseчужой

Live your life as somebody else?
Пожить чужой жизнью?
I wish he'd play on somebody else's ground and leave me alone.
Пусть он играет на чужой площадке, а меня оставит в покое.
Not just some sort of vicarious semblance of like somebody else's life.
Не просто какой-то странный заменитель подобия чужой жизни.
Treat the wife, treat somebody else's wife.
Это для своей жены, это для чужой.
And then I went to Greece on somebody else's honeymoon.
А потом я отправилась в Грецию на чужой медовый месяц.
Показать ещё примеры для «чужой»...
advertisement

somebody elseдругого человека

Right away. — I had to hire somebody else.
— Мне пришлось нанять другого человека.
So you let Death have somebody else in your place... and then you take their spot in the realm of the living. All the days and years that they have yet to live.
Так что вы можете отдать ей жизнь другого человека и занять его место среди живых, и прожить ровно столько, сколько ему уготовано.
So, uh, sounds like our victim was pretending to be somebody else.
Похоже, жертва выдавала себя за другого человека.
But it means so much to me that I've decided on somebody else.
Но это так на меня подействовало, что я принял на работу другого человека.
Maybe instead of trying to satisfy two of your needs how about satisfying one of somebody else's?
Может вместо попыток удовлетворить два твоих желания ты попробуешь удовлетворить одно желание другого человека?
Показать ещё примеры для «другого человека»...
advertisement

somebody elseкое-кого

Excuse me. For a second I thought you were somebody else.
Простите, мисс, вы мне просто кое-кого напомнили.
I was gonna tell you over dinner, but I met somebody else, on my trip.
Я хотел тебе рассказать за ужином, но я встретил кое-кого в поездке.
— Like somebody else I know.
— Жёсткая? Напоминает мне кое-кого.
Sorry, Roz, I already invited somebody else.
Извини, Роз, но я уже кое-кого пригласил.
I am in love with somebody else.
Я люблю кое-кого.
Показать ещё примеры для «кое-кого»...

somebody elseчьей-то

You win all your cases, but with somebody else's help, right?
Ты выигрываешь эти дела, но с чьей-то помощью, да?
I went to the telephone dating club with somebody else's wife today.
Я познакомился сегодня с чьей-то женой через службу телефонных знакомств.
OK, wait, because of somebody else's mistake I have to get in my car and drive all the way back to upstate New York?
Вы шутите? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
Was that somebody else's fault as well?
Было так, что по чьей-то вине?
No-one can know every square inch of somebody else's soul but it doesn't mean they're doomed to fail.
Никто не может знать каждый квадратный дюйм чьей-то души, но это не значит, что все обречено.
Показать ещё примеры для «чьей-то»...

somebody elseчей-то

I won't live off of somebody else.
Я не хочу жить за чей-то счёт.
— I don't know why -— but it just hit me this wasn't somebody else's child, he was meant to be with me.
Не знаю, почему но меня осенило, что это не чей-то ребенок, что ему суждено быть со мной.
What if you decide you like somebody else's home better?
А что, если вы решите, что чей-то дом вам нравится больше?
he was trying to cash in at somebody else's expense.
Просто хотел нажиться за чей-то счёт.
You can run up charges on somebody else's account.
Можно поболтать за чей-то счет.
Показать ещё примеры для «чей-то»...

somebody elseкем-то спутали

You must have me confused with somebody else.
Вы меня с кем-то спутали.
You must be confusing me with somebody else.
Вы, наверное, меня с кем-то спутали.
You must have me mixed up with somebody else.
Вы меня с кем-то спутали.
You must have me mixed up with somebody else.
Вы наверное меня с кем-то спутали.
You must have my daughter confused with somebody else.
Вы явно с кем-то спутали мою дочь.
Показать ещё примеры для «кем-то спутали»...

somebody elseкое-кого ещё

I myself got it from somebody else.
Я сама узнала от кое-кого ещё.
Yes, him too, but I was thinking of somebody else.
Да, есть такое, но... Я имел в виду кое-кого ещё.
And somebody else.
И кое-кого ещё.
Johnny's... okay, but I found somebody else.
Джонни... нормальный, но я нашла кое-кого ещё.
Reverend Breyer let himself in and he saw me... with the somebody else.
Преподобный Бреер зашел и увидел меня... и еще кое-кого.
Показать ещё примеры для «кое-кого ещё»...

somebody elseкем-то путаете

I think you're confusing me with somebody else.
Мне кажется, вы меня с кем-то путаете.
You're confusing me with somebody else.
Вы меня с кем-то путаете.
I'm afraid you have me mixed up with somebody else.
Ох, я боюсь, что вы меня с кем-то путаете.
You're thinking of somebody else.
Ты с кем-то путаешь.
I mean, it happens all the time at the Olympics... somebody's sample gets confused with somebody else's.
На Олимпийских играх такое постоянно случается... образцы спортсменов постоянно путают.
Показать ещё примеры для «кем-то путаете»...

somebody elseещё кого нибудь

Go find yourself somebody else to pester.
Найдешь себе еще кого нибудь...
I couldn't see somebody else get hurt.
Я не хотела, чтобы еще кого нибудь убили.
And it might be nice if somebody else decided to step up and buy a batch.
И было бы хорошо Если бы кто нибудь еще активизировался и купил упаковку
Talk to me. Before you hurt yourself or somebody else.
Прямо сейчас, мы поговорим, пока ты не навредила себе и еще кому нибудь.
Maybe it's time I started trusting somebody else.
У меня был всего один человек, который говорил мне то, что я должен был слышать. Наверно настало время доверять еще кому— нибудь.
Показать ещё примеры для «ещё кого нибудь»...