so weird — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so weird»

so weirdтак странно

— Mm. — This is so weird to me.
— Тут всё так странно.
It was so weird yesterday.
Вчера было всё так странно.
This whole thing is so weird.
Все это так странно.
Then it was so weird because it was like he was winding down just winding down like an old clock.
Тогда это было так странно, потому что Это было, как он сворачивается Просто сворачивает, как старые часы.
You acted so weird at the hospital.
То-то ты так странно себя вел в больнице!
Показать ещё примеры для «так странно»...
advertisement

so weirdтак необычно

I just feel so weird.
Все так необычно.
This is so weird.
Это так необычно.
He was, like, out of his mind, and it was just so... so weird.
Он был как бы не в себе, и это было так... так необычно.
This is... this is so weird.
Это... так необычно.
This is so weird seeing you here.
Это так необычно встретить тебя здесь.
Показать ещё примеры для «так необычно»...
advertisement

so weirdтакой чудной

— He can be so weird sometimes.
— Он иногда такой чудной.
You are so weird.
Ты такой чудной.
Red hook is so weird and beautiful.
Этот Красный изгиб такой чудной и красивый.
You're so weird!
Такой чудной!
— You're so weird.
— Ты такой чудной.
Показать ещё примеры для «такой чудной»...
advertisement

so weirdочень странно

Oh, this is so weird.
Это очень странно.
— That is so weird.
Очень странно!
— Hmm. — That is so weird.
Очень странно.
Just so weird.
Очень странно.
Our parents are dating, which is so weird.
Наши родители встречались, это очень странно.
Показать ещё примеры для «очень странно»...

so weirdтак странно себя ведёшь

Why e you being so weird?
Почему ты так странно себя ведешь?
Why arare you being so weird? Hey.
Почему ты так странно себя ведешь?
Why are you being so weird?
Почему ты так странно себя ведёшь?
Then why are you being so weird to Eddie?
Тогда почему ты так странно себя ведёшь с Эдди?
Okay, you are being so weird.
Ладно, ты так странно себя ведёшь.
Показать ещё примеры для «так странно себя ведёшь»...

so weirdкак-то странно

And this is so weird.
Хотя всё это как-то странно.
It's so weird just running into you here.
Как-то странно сталкиваться с тобой здесь.
It's just so weird to think of other people living in Alison's house.
Просто как-то странно думать, что в доме Элисон живут другие люди.
It's so weird...
Как-то странно.
Geez, it's so weird that Mom and Dad would leave the house without their purse and wallet.
Блин, как-то странно, что мама и папа вышли из дома без сумочки и бумажника.
Показать ещё примеры для «как-то странно»...

so weirdтак неловко

Monica, it still feels so weird, you know?
Моника, всё-же это так неловко, знаешь?
Oh God, I feel so weird" huh?
Боже, мне так неловко!"
I'm sorry this is all so weird.
Мне жаль, это все так неловко.
I mean, work is gonna be so weird now.
На работе теперь будет неловко.
Now it's going to be so weird when I'm around you.
Теперь будет неловко находиться рядом с тобой.
Показать ещё примеры для «так неловко»...