так неловко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так неловко»
так неловко — so awkward
Почему так неловко?
Why so awkward?
Так неловко.
So awkward.
Вы так неловки!
You're so awkward!
На них всегда так неловко.
They're always so awkward.
А потом я звонил рассказать тебе, чтобы не было так неловко.
And then I call you to let you know, so it wouldn't be so awkward.
Показать ещё примеры для «so awkward»...
advertisement
так неловко — so embarrassing
Так неловко было, когда к нему пришли.
God, it was so embarrassing when we went to his place.
— Так неловко.
So embarrassing.
Так неловко, но я... очень хотел быть вами.
So embarrassing, but I... I wanted to be you so badly.
О, это так неловко.
Oh, this is so embarrassing.
Сегодня мне было так неловко.
Tonight was so embarrassing.
Показать ещё примеры для «so embarrassing»...
advertisement
так неловко — so sorry
Мне так неловко, что я... приставала к тебе в кафе, но...
I'm so sorry that... I tripped in front of you at the coffee shop.
— — Мне так неловко! -
— I'm so sorry.
Нам так неловко.
We're so sorry.
И, боже, мне так неловко.
And gosh, I'm so sorry.
Мне так неловко вас беспокоить.
I'm so sorry to bother you.
Показать ещё примеры для «so sorry»...
advertisement
так неловко — so clumsy
Так неловко.
So clumsy.
Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас.
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Я такая неловкая...
I'm so clumsy...
Я такая неловкая в последнее время!
I'm so clumsy lately.
Ты такой неловкий!
You're so clumsy!
Показать ещё примеры для «so clumsy»...
так неловко — feel bad
— Мне так неловко.
— I feel bad.
Мне и так неловко.
You really know how to make someone feel bad.
Мне так неловко, что я не могу вас отблагодарить.
I feel bad not offering you anything
Боже, мне так неловко.
You know, I feel so bad.
Мне так неловко.
I feel so bad.
Показать ещё примеры для «feel bad»...
так неловко — so uncomfortable
И я, наконец, начал понимать, почему им было так неловко, когда их называли героями.
I finally came to understand... why they were so uncomfortable being called heroes.
— О Боже, это все так неловко.
— Oh, my God, this is so uncomfortable.
Так неловко.
This is uncomfortable.
Тебе так неловко возле Эллисон, что ты решил самоустраниться?
You're that uncomfortable around Allison that you have to remove yourself?
Это так неловко.
It's uncomfortable.