so sorry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «so sorry»
so sorry — извините
— So sorry, sir.
— Извините, сэр.
So sorry. Deucedly clumsy of me, old boy.
Извините.
So sorry, I had mechanical troubles.
Извините, технические трудности заставили меня задержаться.
I am so sorry I am not perfect!
Извините, я несовершенен!
Oh, my dear chap, I am so sorry.
О, дорогой приятель, извините.
Показать ещё примеры для «извините»...
advertisement
so sorry — прости
Oh, so sorry.
О, прости.
I am so sorry, K9.
Прости, К9.
— My God, Frederick, I am so sorry.
— Боже, Фредерик, прости.
So sorry!
Прости.
I am so sorry, baby.
Прости меня, милая.
Показать ещё примеры для «прости»...
advertisement
so sorry — так жаль
Mademoiselle, I am so sorry.
Мадемуазель, мне так жаль.
I feel so sorry for you.
Мне так жаль вас.
But I feel so sorry for him.
Но мне так жаль его.
But I just felt so sorry for the creature at the end.
Но мне в конце так жаль чудовище.
Oh, I am so sorry, I have gotten you all wet!
Ах, мне так жаль, я всего Вас обрызгала!
Показать ещё примеры для «так жаль»...
advertisement
so sorry — очень жаль
— I am so sorry.
— Мне очень жаль.
— No, I am so sorry.
— Нет, мне очень жаль.
I am so sorry, I thought that it was...
— Мне очень жаль, я думала это был...
I was so sorry to hear about Hilda.
Очень жаль, я слышала про Хильду.
I am so sorry.
Мне очень жаль..
Показать ещё примеры для «очень жаль»...
so sorry — так сожалею
Oh, Gretch, I am so sorry about that.
Грет, я так сожалею.
Max, look, I am so sorry about this.
Макс, посмотри, я так сожалею об этом.
— God, Ross, I am so sorry.
— Боже, Росс, я так сожалею!
Sam, listen. I am so sorry about the other day.
Сэм, слушай. Я так сожалею о том, что недавно произошло.
I am so sorry. Hey.
Я так сожалею.
Показать ещё примеры для «так сожалею»...
so sorry — прошу прощения
So sorry, darling!
Прошу прощения, дорогая!
I just want to tell you that I am so sorry.
Я хочу сказать, что я прошу прощения.
I am so sorry. It was a client.
Прошу прощения, клиент звонил.
I am so sorry again, but I threw my manners into my soup and drank it all up a long time ago.
Я снова прошу прощения. Но я утопила свои манеры в супе и съела его давным-давно.
I... just wanted to say that I am so sorry.
Я только хотела сказать, что прошу прощения.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...
so sorry — извиняюсь
I am so sorry.
Извиняюсь.
Yes. I am so sorry. I think I have another appointment.
Я я извиняюсь, но я назначила встречу.
Oh, I'm so sorry.
О, я извиняюсь.
I'm so sorry.
Очень извиняюсь.
I'm so sorry...
Я извиняюсь...
Показать ещё примеры для «извиняюсь»...
so sorry — очень извиняюсь
Frasier, I am so sorry.
Фрейзер, я очень извиняюсь.
Kids, I am so sorry.
Дети, я очень извиняюсь.
Listen, I am so sorry about the...
Слушайте, я очень извиняюсь... — Что вы делаете?
— But-— — Mr. Poirot, I'm so sorry.
О, мистер Пуаро, я очень извиняюсь.
Honey, I'm so sorry, but it looks like I'm gonna be here all night.
Я очень извиняюсь, но похоже, что я проведу тут весь вечер.
Показать ещё примеры для «очень извиняюсь»...
so sorry — сочувствую
I felt so sorry for you.
Сочувствую тебе.
I feel so sorry for you.
Как я вам сочувствую.
Carol, I am so sorry you got caught in the middle of all this.
— Кэрол, я сочувствую, что втянул тебя в это. — Теперь мне стало намного легче.
I'm so sorry...
Сочувствую...
Aw, Niles, I'm so sorry.
Сочувствую, Найлс.
Показать ещё примеры для «сочувствую»...
so sorry — виноват
I'm so sorry about what happened yesterday. — So am I.
Я виноват в том, что случилось вчера.
I'm so sorry, sir.
Виноват, господин!
I'm so sorry!
Виноват!
I'm so sorry.
Извини, виноват.
I'm so sorry.
Я виноват! Я просто...
Показать ещё примеры для «виноват»...