so tough — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «so tough»

«So tough» на русский язык переводится как «такой жесткий» или «такой суровый».

Варианты перевода словосочетания «so tough»

so toughтакая жёсткая

But the fact that Martha Stewart is so tough...
Но то, что Марта Стюарт ТАКАЯ жёсткая...
You are so tough at work, and here, you come home. You're sitting at your own dining-room table. Your father pushes you around a little bit.
Ты такая жесткая на работе, а здесь, в твоем доме, за твоим же обеденным столом, твой отец немного третирует тебя.
She's so tough.
Она такая жёсткая.
Why are you so tough with her?
Зачем ты так жестко с ней?
It's so tough.
Это так жестко.
Показать ещё примеры для «такая жёсткая»...
advertisement

so toughтакой крутой

Not so tough now!
Уже не такой крутой!
Not so tough now, are ya?
Теперь ты не такой крутой, да?
Not so tough without a head, are you?
Что, без головы, ты уже не такой крутой?
Not so tough now, are we, fella?
Уже не такой крутой, приятель?
Not so tough without your mask?
Без маски ты уже не такой крутой?
Показать ещё примеры для «такой крутой»...
advertisement

so toughтакой уж и крутой

Not so tough, are ya?
Ты не так уж крут, да?
Ain't so tough.
Ты не так уж крут.
He don't look so tough.
С виду он не так уж крут.
Maybe he ain't so tough.
Может, он не такой уж и крутой.
You're not so tough. You know that?
Ты не такой уж и крутой, понятно?
Показать ещё примеры для «такой уж и крутой»...
advertisement

so toughтакая сильная

You are so tough.
Ты такая сильная.
Not so tough with a baby coming out of me.
Не такая сильная, когда из меня лезет ребёнок.
She's so tough, she didn't want to come to the hospital.
Она такая сильная. Не хотела ехать в больницу.
You know? She's normally so tough, but now she just seems so vulnerable.
Обычно она такая сильная, но сейчас она прямо беззащитная.
You're not so tough now,are you?
Ты уже не такой сильный сейчас, не так ли?
Показать ещё примеры для «такая сильная»...

so toughтак тяжело

So tough.
Так тяжело.
That... that must have been so tough.
Это должно быть было так тяжело.
You know, it ain't so tough when you got friends.
Знаете, всё не так тяжело, когда есть друзья.
— Maybe we have, Walter, only... it's so tough without you.
Может быть, Уолтер, только мне так тяжело без тебя,..
That's why it's so tough.
Вот почему это так тяжело.
Показать ещё примеры для «так тяжело»...

so toughтак жесток

Why were you so tough with him?
Почему ты так жесток с ним?
The restaurant business is so tough these days?
Ресторанный бизнес так жесток в наши дни?
Why do you have to be so tough on the ladies, Gary?
Почему ты так жесток с дамами, Гэри?
Dad, what I'm trying to tell you is, I now see why you've been so tough on me all these years.
Пап, я пытаюсь сказать, что теперь мне ясно, почему ты был так жесток со мной все эти годы.
"if they're really so tough and scary,
" если они и в правду такие жестокие и страшные,
Показать ещё примеры для «так жесток»...

so toughтак строг

You know, I think I just figured out why you're so tough on me.
Кажется я только что понял почему ты так строг со мной.
yöu need to go easy on yöurself, it's so tough out there.
Не будь так строг к себе, у тебя были сильные соперники.
— Michelle was so tough on Clair.
— Мишель была строга с Клэр.
Well, you don't have to be so tough all the time.
Что ж, ты не должен быть строгим всё время.
He's not so tough.
Он не такой строгий.
Показать ещё примеры для «так строг»...

so toughтак сложно

Marriage is so tough.
Брак — это так сложно.
Look, it's so tough.
Слушайте, это так сложно.
— That wasn't so tough.
— Это было не так сложно.
The whole time that he's been here, he's been so tough.
Всё время, что он у нас, с ним было так сложно.
God, you're so tough.
Господи, как с тобой сложно.
Показать ещё примеры для «так сложно»...

so toughтрудно

Is that so tough?
Трудно запомнить?
Was that really so tough, sweetie?
И что, трудно было, милая?
It's so tough to get a breakthrough these days, but when it does, well, it's just fantastic.
Сейчас трудно совершить прорыв, но если это удаётся, всё прекрасно.
It's just going to be so tough, you know, coming face to face with Ryan's, um... dad.
Мне просто трудно... быть тет-а-тет с...
I know I'm Mr. Inappropriate today, but it's just so tough.
Я понимаю, что я сегодня мр. Непристойность, но это так трудно.
Показать ещё примеры для «трудно»...