so generous — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so generous»

so generousтак щедро

Why so generous with the split?
А почему так щедро?
Monsieur Armand! Whose family you helped so generously.
Месье Арман, семье которого ты так щедро помог.
This is so generous of you.
Играете на пианино? Это так щедро.
It was so generous.
Это было так щедро.
A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes.
В день полуфинала на него был сделан звонок с предложением денежной суммы, соответствующей той, которую ты так щедро жертвуешь на свои благотворительные акции.
Показать ещё примеры для «так щедро»...
advertisement

so generousтак великодушно

What is the meaning of this Free State... that was so generously foisted on us?
Так как что же это за свободное государство, которое нам так великодушно навязали?
It was just so generous.
Это было так великодушно.
That I am devoting myself so generously to someone else?
Что я так великодушно посвящаю себя кому-то другому?
People have responded so generously with donations for the harvest festival.
Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.
— Kids. — Thank you for, um, dealing with it so generously.
Спасибо, что отнеслись к этому так великодушно.
Показать ещё примеры для «так великодушно»...
advertisement

so generousочень щедро

And that is so generous, but still, I just want, like, a small wedding.
Это очень щедро, но я хотела маленькую свадьбу.
That's so generous.
Спасибо, очень щедро.
It's gorgeous, Bill... and so generous.
— Очень красиво, Билл. И очень щедро, но...
She spins a terrific yarn and she's so generous.
Она рассказывает потрясающие басни и она очень щедра.
I-I mean, it'd be great, but your father's been so generous already.
В смысле, это было бы отлично, но твой отец был очень щедр.
Показать ещё примеры для «очень щедро»...
advertisement

so generousкакая щедрость

— All: (Laughing) — Oh, so generous!
Какая щедрость!
So generous.
Какая щедрость.
So generous(! )
Какая щедрость!
Why so generous?
С чего бы такая щедрость?
Why so generous?
Зачем такая щедрость?
Показать ещё примеры для «какая щедрость»...

so generousтак добры

And to everyone here who have been so generous to us along the way.
И всех присутствующих, которые были к нам так добры.
The Johnsons have been so generous to me.
Джонсоны были так добры ко мне.
You're so generous.
Вы так добры!
Our teacher is so generous.
Наш учитель такой добрый.
If you're so generous, why don't you drop tobacco off!
Коли такой добрый, скинул бы и махорки.
Показать ещё примеры для «так добры»...

so generousтак щедро с твоей стороны

That is so generous of you.
Это так щедро с вашей стороны.
That's so generous of you.
Так щедро с вашей стороны.
This is so generous of you, I-I, um, I don't know what to say.
Это так щедро с вашей стороны, я даже не знаю, что сказать.
This is so generous of you to share your time and expertise.
Это так щедро с твоей стороны поделиться своим временем и опытом.
Wow. That is so generous of you, but...
Это так щедро с твоей стороны, но...
Показать ещё примеры для «так щедро с твоей стороны»...

so generousстоль щедр

We thank the North Korean government for so generously sharing one of their national treasures.
Мы благодарны правительству Северной Корее что они столь щедро делятся с нами одним из национальных сокровищ.
Christof, I can't thank you enough for giving so generously of your time tonight.
Я не знаю как отблагодарить вас за столь щедро уделенное вами время.
Do you suppose I'd have been so generous otherwise?
А вы думаете, я иначе был бы столь щедр?
I would never judge someone who's been so generous to your campaign.
Я бы не стал судить кого-то, кто был столь щедр для вашей кампании.
— That's a fucking wreath. ...if you can afford the time to give so generously, why you haven't had time to conclude our business?
Если вы нашли время на столь щедрый поступок, почему мы не можем закончить наше дельце?
Показать ещё примеры для «столь щедр»...

so generousтакой благородный

Anyway, Brett is so generous and sensitive.
В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный.
Oh, my God. You're so generous.
О, Боже, ты такой благородный.
It's so generous of you and Dan to invite him to your thanksgiving.
Так благородно, что вы с Дэном пригласили его на ужин.
So generous that you will exceed your income.
И такие благородные, что вам не будет хватать ваших доходов.
So generous
Как благородно.
Показать ещё примеры для «такой благородный»...