такой благородный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такой благородный»

такой благородныйso noble

Так благородна, так аристократична!
So noble, so aristocratic!
Действительно ли это так благородно, следовать тяжёлому навязыванию ложных идеалов?
Is it so noble to follow the heavy imposition of false ideals?
Вы же самый сильный рыцарь, Вы такой благородный, даже за цыган заступились.
You are the most powerful knight, you are so noble, you even pleaded for Gypsies.
Это просто так благородно.
That is just so noble.
И вы можете быть такими благородными.
And you can be so noble.
Показать ещё примеры для «so noble»...
advertisement

такой благородныйsuch noble

Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
Surely, such a noble act will tip the scale of deeds in my favor.
Я думаю такое благородное самопожертвование заслуживает ваших аплодисментов.
I think such a noble sacrifice deserves a round of applause.
Такое благородное животное!
Such a noble beast!
Но это такой благородный способ умереть!
It's such a noble way to die!
Товарищи, я не настолько глупа, чтобы в обществе ...таких благородных людей ...держать при себе ключи.
Comrades, I am not so stupid as to society Such noble people ... Keep to yourself ... keys.
Показать ещё примеры для «such noble»...
advertisement

такой благородныйso generous

К несчастью, не все так благородны.
Unfortunately, not everybody is so generous.
— И такие благородные, что вам не будет хватать ваших доходов.
So generous that you will exceed your income.
Это так благородно с вашей стороны.
That's so generous of you.
О, Боже, ты такой благородный.
Oh, my God. You're so generous.
В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный.
Anyway, Brett is so generous and sensitive.