snap out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «snap out»

snap outочнись

Snap out of it, baby.
Очнись, детка.
Marina, snap out of it for just a second.
Марина, очнись, хотя на минуту.
— Come on, snap out of it.
Очнись! Давай, друг.
Snap out of it.
Очнись, наконец.
Snap out of it.
Очнись.
Показать ещё примеры для «очнись»...
advertisement

snap outприди

Snap out of it.
Приди в себя.
Come on, snap out of it, man.
Давай, приди в себя.
Please snap out of it.
Пожалуйста, приди в себя.
Snap out of it!
Приди в себя!
Tim, snap out of it!
Тим, приди в себя!
Показать ещё примеры для «приди»...
advertisement

snap outизбавься от

Come on, snap out of it.
Давай же, избавься от этих мыслей.
Snap out of it, son.
Избавься от этого, сынок.
Snap out of it!
Избавься от него.
You need to snap out of it!
Избавься от него!
Snap out of it, son.
Избавься от этого, сын.
Показать ещё примеры для «избавься от»...
advertisement

snap outвозьми себя

Well, snap out of it!
Возьми себя в руки! Чего?
Snap out of it.
Возьми себя в руки.
Snap out of it, man.
Давай, Сосиска, возьми себя в руки.
Catherine, snap out of it.
Кэтрин, возьми себя в лапы.
Whatever happened to you in there, snap out of it.
Что бы там с тобой ни случилось, возьми себя в руки.
Показать ещё примеры для «возьми себя»...

snap outперестань

Snap out of it.
Фрэнк, перестань....
Just snap out of it, Alan!
Просто перестань, Алан!
Snap out of it, man.
Перестань.
Well, snap out it.
Ладно, перестань.
Hey, snap out...
— Нет, перестань!
Показать ещё примеры для «перестань»...

snap outхватит

Oh, snap out of it Dan!
О, хватит, Дэн!
Snap out of it will you? — What?
Хватит мечтать, проснись!
Lilly, please, Lord Voldermort would look cute with the puppy, snap out of it!
Лили! Лорд Волдеморт выглядел бы симпотичнее с щенком. Хватит уже!
Snap out of it!
Ну, хватит уже!
Finally, I said to myself, «Lizzie Curry, snap out of this.»
Наконец, я сказала себе: «Лиззи Карри, хватит.»
Показать ещё примеры для «хватит»...

snap outзавязывай

You need to snap out of it, Peter.
Завязывай с этим, Питер.
Snap out of it!
Завязывай с этим!
So you need to snap out of it.
Так что завязывай хандрить.
So snap out of it!
Так что завязывай с этим!
Snap out of it.
Завязывай с этим.
Показать ещё примеры для «завязывай»...

snap outбрось

Hey, Nick, snap out of it.
Эй, Ник, брось.
Come on, snap out of it.
Ну же, брось.
Come on, snap out of it!
Давай, брось это!
Snap out of it!
Брось это!
Snap out of it, all right?
— Да брось ты.
Показать ещё примеры для «брось»...

snap outпрекратить

Snap out of it!
Прекратить.
You must snap out of this.
Т ы должна это прекратить.
I gotta snap out of this.
Я должен прекратить это.
Oh, why don't you snap out of it?
Почему бы тебе не прекратить это?
(nurse gasping and crying) I need you to snap out of it!
Мне нужно, чтобы ты прекратила это!
Показать ещё примеры для «прекратить»...

snap outсоберись

Snap out of it, man. Come on. Stanley.
Давай, соберись, парень.
— Hey, snap out of it.
Ей, соберись.
Snap out of it!
Соберись, тряпка!
You have the most important job, so snap out of it.
У тебя самая важная задача, так что соберись.
Snap out of it, and get a job.
Соберись, и найди работу.