smash it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «smash it»

smash itразбивать их

It carries you to the heavens and then smashes you to the ground.
Он возносит тебя на небеса, а затем разбивает об землю.
At the end of a Zoroastrian wedding ceremony, the bride takes the ceremonial egg... and smashes it on the floor.
В конце Зороастрийской свадебной церемонии... невеста берет церемониальное яйцо... и разбивает об пол.
Andthe suspension is for ironing out bumps, not smashing them down with a steel fist.
И подвеска заточена сглаживать ухабы, а не разбивать их стальным кулаком.
Some may even scream when you smash them.
Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их.
Smash my stuff.
Разбивай.
Показать ещё примеры для «разбивать их»...
advertisement

smash itразбил его

I smashed his head against a wall.
Я разбил его голову об стену.
I ran outside, and he had smashed it to smithereens against the wall.
Я выбежал на улицу, и он разбил его в щепки об стену.
I smashed it with a sledgehammer.
Я разбил его кувалдой.
Before I smashed it to pieces.
До того, как я разбил его на куски.
He smashed it up.
— Он разбил его.
Показать ещё примеры для «разбил его»...
advertisement

smash itразобью тебе

If I see you with him again, I will smash your fucking face in.
Если я снова вас встречу, я разобью тебе лицо.
I don't smash your face only 'cause I feel sorry for you!
Я не разобью тебе лицо только потому что мне жаль тебя!
Keep quiet, or I'll smash your face in!
Ни звука, или я разобью тебе лицо!
But you drop one more of my boxes, and I'll smash your bloody face in!
Но если ты уронишь ещё одну коробку, я разобью тебе морду.
Alright I'm going to slowly remove my hand from your mouth, and if you have the misfortune to open it, I'll smash your face.
Сейчас я уберу руку с твоего рта, и если ты его откроешь, я разобью тебе морду.
Показать ещё примеры для «разобью тебе»...
advertisement

smash itударил её

I smashed him in the head with a tire iron from my car.
Я ударила его монтировкой, достав ее из машины.
I picked it up, I smashed him over the head with it.
Я подняла центрифугу и ударила его по голове.
No, I smashed him over the head with a glass vase, didn't I?
Нет, я только ударила его по голове стеклянной вазой.
I didn't want to do what he wanted me to do, so I... I took the lamp from the nightstand and I smashed it over his head.
Я не хотела делать то, к чему он меня принуждал, поэтому я взяла лампу с ночного столика и ударила его по голове.
So someone smashed her on the head and then dumped her in the tank?
Значит, кто-то ударил ее по голове, а затем сбросил тело в бак с водой.
Показать ещё примеры для «ударил её»...

smash itраздави его

Through the table this time. Smash him, Richie.
Раздави его, Ричи.
Throw your phone on the ground and smash it with your foot.
Брось телефон на пол и раздави его ногой.
Back up and smash him off.
Сдай назад и раздави его
For this indignity, I should smash you.
За все эти унижения мне надо было раздавить тебя.
You know I could smash you right now.
Ты же знаешь, я могу раздавить тебя прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «раздави его»...

smash itбей

Take the vase with chocolates and smash it to smithereens.
Бери вазу с конфетами и бей вдребезги.
Smash him against the wall !
Бей об стену!
C-Can you not smash my Adam's apple?
Ты можешь не бить меня по Адамову яблоку?
Smash him!
Бей его!
I'd hate to have to smash it in.
Мне бы не хотелось бить по нему.
Показать ещё примеры для «бей»...

smash itсломал ей

— God, they smashed my clarinet.
— Боже, они сломали мой кларнет!
Oh, God, they smashed my clarinet.
Боже, они сломали мой кларнет.
I should have picked him up in the Kinder garden. I had smashed my hand.
Я должен был забрать его из детского сада, потому что я сломал ей руку.
He smashed her feet.
Он сломал ей ноги.
He kept dragging his right leg, the SA had smashed it.
Он только припадал на правую ногу — ему штурмовики ее сломали.
Показать ещё примеры для «сломал ей»...

smash itразмозжу тебе

Shut your trap or I'll smash your head flat!
Замолчи или я размозжу тебе голову!
You better explain... right now, in front of everyone, in front of your children... or I'll smash your face in and kick you out of the house.
Тебе лучше сейчас объяснить... при всех, перед детьми... или я размозжу тебе лицо, и вышвырну вон из дома.
And if I don't have my money by Friday 5:00, I will find you, and I will smash your head wide open.
И если не получу свои деньги к 5 часам пятницы, я найду тебя и размозжу тебе башку.
But her left temple was pushed in, like maybe someone smashed her skull and then popped her to make it look like a mob hit.
Но на её левом виске вмятина, как-будто кто-то размозжил ей голову, а затем застрелил, чтобы это было похоже на дело рук мафии.
Or someone popped her then smashed her skull to make it look like it wasn't.
Либо, кто-то застрелил её, а затем размозжил ей голову, чтобы было непохоже.
Показать ещё примеры для «размозжу тебе»...

smash itразмазал меня

Is good! You know, Chee Hoon, the irony is that on a real soccer field you would smash my face into nothingness, but here at the table a man of superior intellect can read you and spot your tells like a poker game. You talk too much, snowflake.
Знаешь, Чи Хун, ирония в том, что на реальном футбольном поле ты бы размазал меня мордой по паркету, но здесь, за столом, для человека с незаурядным интеллектом прочесть тебя и твои знаки, это как в покер сыграть.
If Big Mouth hadn't stopped him, he would've smashed me
Если бы Глотка не остановил его, он бы размазал меня!
So, let's make that bastard, Kim Hyeong Joon, into a snowman and smash him up.
а затем размажем его.
You'd smash em up!
Размазал бы!
All right, well, when he comes back, I'm gonna smash him up good.
Когда она вернётся, я размажу её по полу.
Показать ещё примеры для «размазал меня»...

smash itпроломил

Then she found him, he were in t'barn, he'd smashed his head open with t'log splitter.
А потом она нашла его в сарае, он проломил себе голову топором.
He'd smashed his head open with the log splitter down in t'barn.
Он проломил себе голову топором в сарае.
We smash her brain in.
Мы проломим ей череп?
I'm gonna smash it!
Мама! Проломлю!
I'm gonna smash its head!
Я проломлю ему череп!
Показать ещё примеры для «проломил»...