slowing down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «slowing down»

slowing downмедленнее

Slow down, left, left...
Медленнее, левее, левее...
Well, has the ship slowed down?
Ну, корабль летит медленнее?
Slow down the blood.
Кровь течёт медленнее.
Slow down!
Медленнее!
I told you to slow down.
Я же просила ехать медленнее.
Показать ещё примеры для «медленнее»...
advertisement

slowing downпритормози

— Whoa, amigo. Slow down.
— Эй, амиго, притормози.
Hey, buddy, slow down.
Эй, приятель, притормози.
Slow down, Peg.
Притормози, Пэг.
Hey, slow down.
Притормози.
Slow down!
Притормози!
Показать ещё примеры для «притормози»...
advertisement

slowing downпомедленнее

Slow down, please!
Помедленнее, пожалуйста!
Slow down!
Помедленнее!
Come on, just slow down.
Давай помедленнее.
Doctor, slow down.
Доктор, помедленнее!
Miss Fisher, slow down!
Мисс Фишер, помедленнее!
Показать ещё примеры для «помедленнее»...
advertisement

slowing downтормози

Start to slow down.
Давай тормози.
Slow down.
И тормози.
Slow down, we lost Ben!
Тормози, Бен выпал!
Bo, slow down!
Бо, тормози!
— What are...? Slow down!
— Зои, тормози!
Показать ещё примеры для «тормози»...

slowing downуспокойся

Slow down!
Успокойся!
Slow down, Shelly.
Успокойся, Шелли.
Ming, first of all, slow down.
Мин, Мин, прежде всего, успокойся. Говори по-английски.
All right, Roz, slow down.
Так, Роз, успокойся.
Slow down, because Lucy needs you.
Успокойся, ты нужен Люси.
Показать ещё примеры для «успокойся»...

slowing downзамедляется

Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up.
Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
Ellender says in effect that if you go fast enough time slows down.
Согласно этой теории, если двигаться достаточно быстро, время замедляется.
Your thoughts are slowing down. Slower and slower.
Мышление замедляется, всё сильнее и сильнее.
Because time slows down close to the speed of light special relativity provides us with a means of going to the stars.
Благодаря тому что время замедляется с приближении к скорости света, специальная теория относительности даёт нам шанс достигнуть звёзд.
Then all slows down and finally... comes the most terrible thing, a standstill.
Затем всё замедляется, пока, наконец,... не наступает самое ужасное, неподвижность.
Показать ещё примеры для «замедляется»...

slowing downзамедлить

We found a way to slow down hours, days and years.
Мы узнали, как замедлить часы, дни и годы.
A few years ago on Aldebaran III, my husband and I tried various carbohydrate compounds to slow down the degeneration of plant life.
Несколько лет назад на Альдебаране мой муж и я испытывали смеси карбогидратов, чтобы замедлить дегенерацию растительной жизни.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать.
We must slow down drilling as we approach penetration.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Why not turn the ship round and use the main drive... to slow down our acceleration?
А почему просто не развернуть корабль и не использовать главный двигатель, чтобы замедлить ускорение?
Показать ещё примеры для «замедлить»...

slowing downзамедлится

We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
For most of the trip, the velocity would be close to the speed of light and time would slow down enormously.
Большую часть полета скорость будет близка к скорости света, и время чрезвычайно замедлится.
One of our good citizens will slow down and wave me in.
Кто-нибудь замедлится и меня пропустит.
Further, he will not stop, will not slow down, will not give up, until he has proof that the Centauri are behind the attacks.
Он не остановится, не замедлится и не сдастся, пока не найдет доказательство что центавриане стоят за этими нападениями.
But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down.
Но для храбрецов на корабле, вращающемся вблизи черной дыры, время замедлится.
Показать ещё примеры для «замедлится»...

slowing downпомедленней

Slow down a little.
Чуток помедленней.
Oh, slow down!
Помедленней.
Whoa, Mark, slow down.
Вау, Марк, помедленней.
Slow down. — Put that shit down.
Эй, помедленней, чёрт.
Ilya, slow down.
Помедленней, Илья.
Показать ещё примеры для «помедленней»...

slowing downне спеши

Hey, slow down.
Эй, не спеши.
All right, slow down.
Ладно, не спеши так.
Oh, Rory, please slow down and chew your food properly.
Рори, не спеши пожалуйста и хорошо жуй.
Ben, honey, slow down.
Бен, не спеши.
Slow down?
Не спеши? !
Показать ещё примеры для «не спеши»...