sleepers — перевод на русский

Быстрый перевод слова «sleepers»

На русский язык «sleepers» переводится как «спящие».

Варианты перевода слова «sleepers»

sleepersспящих

Attempts to revive other sleepers await our success or failure with the casualty already beamed over.
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу.
The Wirrn will spare your lives... but leave the sleepers for us!
Виррн пощадит ваши жизни... но оставьте спящих нам!
You remember I told you about sleepers, the inactive agents?
Помнишь, я говорил тебе о спящих — глубоко законспирированных агентах?
They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands. Then hurried back to their hiding-place, waiting for one of their ethereal threads to quiver to start it all over again.
После чего, опутав паутиной ноги, руки и лица спящих, они поспешно вернулись в свои убежища, ждать, пока не задрожит первая неосязаемая нить, а за ней — и все остальные.
We must be as quiet as mice so as not to disturb the sleepers.
Мы должны вести себя тихо, как мыши, спящих нельзя тревожить.
Показать ещё примеры для «спящих»...
advertisement

sleepersсплю

— Light sleeper.
Плохо сплЮ.
Not a great sleeper.
Я плохо сплю.
— I'm a restless sleeper.
— Я беспокойно сплю.
I'm Luke Sanderson, just a bad sleeper.
Я ЛЮк Сандерсон. Плохо сплЮ, лЮблЮ поворочаться в постели.
I'm just a blessedly sound sleeper.
Я сплю, как ребенок.
Показать ещё примеры для «сплю»...
advertisement

sleepersкрепко сплю

— I told you I was a deep sleeper.
— Я же говорил, что крепко сплю.
Deep sleeper.
— Я крепко сплю.
I'm a pretty heavy sleeper, you know.
Вы знаете, я очень крепко сплю.
Normally, I'm a very heavy sleeper, but I...
Обычно я очень крепко сплю, но я...
Good thing I'm not a heavy sleeper.
Хорошо, что я не очень крепко сплю.
Показать ещё примеры для «крепко сплю»...
advertisement

sleepersкротов

Along with 200 sleepers.
И еще 200 кротов.
Sleeper DNA?
ДНК кротов? — Это единственный способ выяснить...
We can at least rule out the possibility of more sleepers within our ranks.
Как минимум, можно исключить возможность присутствия кротов среди нас.
You have lost three al-Qaeda sleepers.
Вы потеряли трех «кротов» из Аль-Каиды.
We don't even know how many sleepers are out there or how deeply they've infiltrated our country or what kind of threat they represent--nothing.
Нам даже не известно, сколько этих кротов на свободе, насколько глубоко они внедрились или какую угрозу они представляют — ничего.
Показать ещё примеры для «кротов»...

sleepersчутко сплю

You know what a light sleeper I am.
Ты же знаешь, как я чутко сплю.
I'm a light sleeper.
— Я чутко сплю.
I'm a light sleeper
Я чутко сплю.
I'm a real light sleeper, Childs.
Я очень чутко сплю, Чайлдс.
All right, now, keep it down because I'm a very light sleeper.
И потише тут, потому что я очень чутко сплю.
Показать ещё примеры для «чутко сплю»...

sleepersсон

You are a heavy sleeper, monsieur.
У вас крепкий сон, месье.
I'm a very light sleeper.
И не храпи. У меня плохой сон.
I'm a selfish sleeper.
У меня эгоистичный сон.
I'm a lousy sleeper, so Duprinex, you know, is a kind of last resort.
У меня никудышный сон, так что Дьюпринекс, ну вы понимаете, типа последнее средство.
He's a heavy sleeper.
У него крепкий сон.
Показать ещё примеры для «сон»...

sleepersсоня

The little sleeper.
Скажем, «маленькая соня» .
Such a fugly sleeper.
Такая страшная соня.
That will be your punishment, you greedy sleeper!
Это будет твоё наказание, эгоистичный соня
She's a big sleeper.
Она большая соня.
Get up, sleeper
Вставай, соня.
Показать ещё примеры для «соня»...

sleepersспальное

Captain, it's a sleeper ship.
Капитан, это спальный корабль.
You've got a luxurious private sleeper cart for a TREE...!
У тебя тут роскошный спальный вагон для ДЕРЕВА! ..
— It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
— Раздобыть спальное место — это очень умно, Хантер.
You and me crammed into a single sleeper berth.
Мы с тобой заняли одно спальное место.
A sleeper cell in Detroit that's about to wake up.
На спальный район в Детройте, который сейчас разбудят.
Показать ещё примеры для «спальное»...

sleepersагенты

They came before and created sleeper agents, like me.
Они уже прилетали и оставили агентов, таких, как я.
Well, I believe that Colonel Hatcher discovered the identity of one or more sleepers in our government, and that's why he and Bernard were murdered.
Я думаю, что полковник Хэтчер раскрыл личность одного из агентов в нашем правительстве, и поэтому их с Бернардом убили.
All they had to do was broadcast the right code to the right sleeper.
Нужно только передать по радио соответствующий код для соответствующего агента.
[One and Only Chance to Find the Sleeper Agent! ]
Единственная возможность обнаружить двойного агента!
New Freedom has sleeper agents here in the U.S.
У Новой свободы есть свои агенты в США.
Показать ещё примеры для «агенты»...

sleepersспальный вагон

A sleeper.
Спальный вагон.
— It is a sleeper.
— Это спальный вагон.
The lawyers pay my fare plus first class and sleeper.
Дорогу мне оплачивают адвокаты — спальный вагон первого класса.
While I slept in my sleeper car, all my possessions were stolen.
Пока я спал в своём спальном вагоне, все моё имущество украли.
A couple nights in a sleeper car, and then you're there. Wading up to your waist in the ocean.
Пара ночей в спальном вагоне, и ты на месте, залезаешь в океан по пояс.
Показать ещё примеры для «спальный вагон»...