sil — перевод на русский

Варианты перевода слова «sil»

silглупо

That would just sound silly, Henry.
Это глупо звучит, Генри.
Why would it sound silly?
Почему это звучит глупо?
Silly to lose my temper on account of the little thing you called me.
Глупо было скалиться на вас из-за такой ерунды.
That was a very dangerous and silly thing for you to do.
С твоей стороны это было очень глупо и опрометчиво так поступить.
This may sound silly but I wish I were a child.
Звучит глупо, но я хотела бы снова стать ребёнком.
Показать ещё примеры для «глупо»...
advertisement

silдурацкие

And all your silly pictures cluttering up the hall...
И эти дурацкие картины, что загромождают холл...
— Stop that silly noise!
— Прекрати эти дурацкие вопли!
Silly nonsense doctors.
Дурацкие выдумки докторов.
Lan, where are you? Ah no, not again! No escape this time! Daydreaming really scares me... And so silly.
Ай-ай, опять! Это каюк! Днем всегда кошмары снятся... и такие дурацкие.
And remove those damn silly stocks from your necks.
И снимите с шей эти дурацкие шарфы.
Показать ещё примеры для «дурацкие»...
advertisement

silглупости

We spend months trying to build you up and you go and do a silly thing like this.
Пошли в кровать. Я пытаюсь привести тебя в чувство вот уже несколько месяцев а ты глупости делаешь!
That one is sillier each day.
У неё глупости каждый день.
We do silly things when we are hurt.
Когда мы в гневе, мы совершаем глупости.
Are you silly?
Что за глупости?
Bob, why do I say such silly things?
Боб, почему я говорю такие глупости?
Показать ещё примеры для «глупости»...
advertisement

silглупи

Dry your eyes and stop being silly.
Вытри глаза и не глупи.
SARAH: Oh, stop being so silly.
Ой, не глупи.
You are being silly.
Не глупи.
Do not be silly, Arno.
Не глупи, Арно.
«Don't be silly... husbands are blind!»
Не глупи — все мужья слепы!
Показать ещё примеры для «глупи»...

silглупенький

— No, silly.
Конечно, глупенький.
You silly thing!
Глупенький!
— In the United States, silly.
— В США, глупенький.
Silly child!
Глупенький ребенок!
Silly old bear.
Глупенький медведь.
Показать ещё примеры для «глупенький»...

silговори глупостей

Do not be silly!
Не говори глупостей!
Do not be silly.
Не говори глупостей.
OH, DARLING, DON'T BE SILLY.
О, дорогая, не говори глупостей.
Don't be silly.
— Не говори глупостей!
You're being very silly.
Не говори глупостей.
Показать ещё примеры для «говори глупостей»...

silдурак

Silly.
Дурак.
Am I silly?
Я дурак?
— So do I, silly you.
Я тоже кладу говядину, дурак.
I acted very silly yesterday.
Вчера я вел себя, как дурак.
How silly!
Дурак!
Показать ещё примеры для «дурак»...

silдурачок

Silly boy, where could he have gone to?
Дурачок, куда он мог отправиться?
You silly man.
Дурачок.
Silly.
Дурачок.
— Who do you think it is, silly?
— А как ты думаешь, дурачок?
You know, silly. Ha, ha.
Ты отлично знаешь, что, дурачок!
Показать ещё примеры для «дурачок»...

silсил

Sil, maybe another sambuca.
Сил, может, еще самбуки?
When you find him, I want him to suffer, you hear me, Sil?
— Когда ты его найдешь, пусть он помучается, слышишь, Сил?
Four hundred to you, Sil.
Тебе четыреста, Сил.
Sil, remember when we used to look through that crack in the door when my old man and Junior had it?
— О да. — Сил, помнишь, мы смотрели в щель в той крашеной двери за покером папы и дяди Джуниора? — Помню-помню...
Sil, Benny says you have to go.
Сил, БЕнни говорит, вам пора.
Показать ещё примеры для «сил»...

silглупышка

You silly little thing. What a question.
Глупышка, что за вопрос?
Well, silly thing?
Ну что же ты, глупышка?
Silly!
Глупышка!
Silly girl.
Глупышка.
Come here, you big silly.
Иди сюда, глупышка.
Показать ещё примеры для «глупышка»...