signature — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «signature»

/ˈsɪgnɪʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «signature»

«Signature» на русский язык переводится как «подпись».

Варианты перевода слова «signature»

signatureподпись

Someday that signature will be worth money.
Настанет день — эта подпись будет стоить кучу денег.
They traced these signatures from his first check.
Они просто подделывают его подпись с первого чека.
It needs your signature.
Требуется твоя подпись.
Your signature is in hands of everybody!
Но вашу подпись держали в руках все.
Now if you would give us your signature.
Теперь я попрошу у вас эту маленькую подпись.
Показать ещё примеры для «подпись»...
advertisement

signatureсигнатуру

The field buffers must be distorting our power signature.
Наверное, буферы поля искажают сигнатуру нашего двигателя.
Chief, identify its warp signature from our sensor records.
Шеф, определите варп сигнатуру корабля, используя записи наших сенсоров.
I could send the warp signature out over subspace.
Я передам варп сигнатуру по подпространственной связи.
Give him the warp signature of the ship.
Отправьте ему варп сигнатуру корабля.
Let us know if anyone else picks up their signature.
Сообщите, если кто-нибудь еще узнает их сигнатуру.
Показать ещё примеры для «сигнатуру»...
advertisement

signatureпочерк

If this is not an accident, it is absolute that the murder has the signatures of murderers who choosed devilish ways.
Если это не несчастный случай, то однозначно, таков изощренный почерк его убийц... которые избрали путь дьявола.
I found victims, but none of their attackers had similar signatures.
— Нашла что-нибудь? — Жертв я нашла, но почерк её насильника не совпадает с другими эпизодами.
Fits his signature.
— Это его почерк.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature.
У него был доступ, возможность, ... и, судя по делу об его аресте, тот же почерк. — Так значит, Арти просто уйдет?
Oh, what a pretty signature you have.
Ах, какой у Вас чудный почерк.
Показать ещё примеры для «почерк»...
advertisement

signatureфирменный

Your signature sauce?
— Твой фирменный соус?
— My signature look.
— Мой фирменный взгляд.
The guy who came up with this thing for arsenio hall wants to create a signature arm gesture for our talk show.
Парень, который придумал этот фирменный жест для Арсенио Холла, хочет придумать жест для нашего ток-шоу.
And signature move.
И фирменный бросок.
And pink is my signature color.
Розовый — это мой фирменный цвет.
Показать ещё примеры для «фирменный»...

signatureподписать

Partner, I all I need is the signature of the head.
Товарищ, простите! Кто здесь может подписать эту бумагу?
This document needs your signature.
Вам надо подписать этот документ.
Payroll checks for our employees, which require your signatures.
Вам нужно подписать платежки для своих работников.
Could I have your signature for this?
Можете подписать?
If I could get a quick signature, it would be great.
— Ты не мог бы быстро подписать?
Показать ещё примеры для «подписать»...

signatureраспишитесь

A signature, please.
Распишитесь.
— Your signature, please.
Распишитесь, пожалуйста.
And put your signatures here and here.
И распишитесь. Здесь и здесь.
Not from me. -Another little signature.
Распишитесь еще вот здесь!
If I could have your signature here, Dr Bates.
Распишитесь, пожалуйста, доктор Бэйтс.
Показать ещё примеры для «распишитесь»...

signatureслед

Pheromone signature left by his body.
Его тело оставило феромоновый след.
One warp signature found.
Найден один варп след.
Captain, I am reading a large resonance signature directly ahead.
Капитан, я обнаружил резонансный след больших размеров прямо по курсу.
There was no organic residue, but they did pick up a faint nuclear signature.
Не осталось никаких органических остатков. Но они засекли слабый ядерный след. Следы иридиума.
I wanted it there so it would leave a very recognisable signature.
Я хотела, чтобы это сделали, потому что он оставляет очень различимый след.
Показать ещё примеры для «след»...

signatureавтограф

The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
Каждый его мазок — это автограф.
Signature.
Автограф.
A signature?
Автограф?
Every engine has its own acoustic signature.
Каждый двигатель имеет свою собственный акустический автограф.
I have the lady's signature.
У меня есть автограф этой леди.
Показать ещё примеры для «автограф»...

signatureнужна подпись

— I still need a signature...
— Мне всё равно нужна подпись.
I need a signature.
Шеф Мне нужна подпись.
Uh,we just need a signature.
Нам только нужна подпись.
We just need a signature.
Нам просто нужна подпись.
Needs a signature.
Нужна подпись.
Показать ещё примеры для «нужна подпись»...

signatureсигналы

All heat signatures motionless.
Сигналы неподвижны!
Scan is picking up multiple Zenoe signatures converging on the location.
Сканеры зафиксировали сигналы ксеномов, которые туда сходятся! Этой операцией руководите вы!
Well, the good news is we were able to stabilise the lifesigns signature.
Ну, хорошие новости: мы смогли стабилизировать жизненные сигналы.
If we could recreate her signature effectively, there may be a way to... to...
Если бы мы смогли эффективно восстановить сигналы, то можно было бы...
The signature's too weak.
Сигналы слишком слабые.
Показать ещё примеры для «сигналы»...