showed him how — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «showed him how»

showed him howпоказываете мне как

I was just showing you how to make cheap salad dressing.
Я просто показывала вам, как сделать дешевую заправку для салата.
He made the switch when he showed you how to carry the money.
Он сделал подмену, когда показывал вам как спрятать деньги.
I'd have the whole year to show her how great I am.
У меня было бы есть целый год, чтобы показывать ее как большой Я.
I'm just showing him how the world really works.
Я просто показываю ему как мир устроен на самом деле.
I'm showing you how to survive.
Я показываю тебе, как сохранить текст
Показать ещё примеры для «показываете мне как»...
advertisement

showed him howпокажу тебе

I show you how to flip-flop the flop-flips.
Покажу тебе сальто оладьями.
I will show you how...early tomorrow morning.
— Да-да. — Ладно. Я покажу тебе, друг мой.
Let me show you how.
Дай я покажу тебе, как надо.
I will show you how to find water.
Я покажу тебе, как находить воду.
I show you how to carry them.
Я покажу тебе, как их надо нести.
Показать ещё примеры для «покажу тебе»...
advertisement

showed him howнаучу тебя

And I can show you how.
И я научу тебя, как...
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
Хочешь я научу тебя краситься?
I'II show you how to make up your eyes and your lips.
Научу тебя подводить глаза, красить губы.
I'll show you how to dance.
Я научу тебя танцевать.
But if I show you how to buy a ticket, then you'll be able to ride the subway for the rest of your life.
А если я научу тебя покупать билеты самому, ты сможешь ездить на метро до конца своих дней.
Показать ещё примеры для «научу тебя»...
advertisement

showed him howпоказать насколько

Let me show you how much I care about you.
Позволь мне показать насколько я забочусь о тебе.
Let me show you how helpful I can be.
Позволь мне показать насколько услужливой я могу быть. Пе..
It was the only way to show him how important and need you are.
Это был единственный способ показать насколько ты важен
If you're trying to shock me, or show me how enlightened you are about my perfect life, you're a little late.
Если ты хочешь меня напугать или показать насколько ты осведомлена о моей идеальной жизни, ты немного опоздала.
I'll show you how ancient of history it is!
Я покажу насколько стара эта тема
Показать ещё примеры для «показать насколько»...

showed him howнасколько

Shows you how much I know.
Показывает, насколько я ее знал.
Let me show you how clever I am.
Позволь продемонстрировать, насколько я умный.
Let me show you how strong that field actually is.
Давайте я покажу, насколько оно на самом деле сильное.
It's just showed me how much you've grown, you know?
Это показывает, насколько ты вырос, знаешь.
Show me how determined you are.
насколько ты уверен в себе.
Показать ещё примеры для «насколько»...

showed him howучить тебя

And, uh... he showed me how to drive.
И... Он учил меня водить машину.
Many used to show me how to box, didn't you, cousin?
Когда я была маленькой, Мани учил меня боксу.
He also told me about your father. He was disappointed to learn that you were an unsorcerer, but he had sold all of his magical devices by the next day and tried to show you how to work in the fields with two arms and legs.
Он рассказал о твоём отце. но на следующий же день он продал все кварцевые приборы и начал учить тебя работать в поле.
All right, Krako, we don't have time to show you how to play with toys.
У нас нет времени учить тебя в игрушки играть. Игрушки?
You need to show him how.
Тебе придется его учить.
Показать ещё примеры для «учить тебя»...