show us the way — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «show us the way»
show us the way — покажи мне дорогу
Can you show me the way?
Покажи мне дорогу.
I need you to show me the way.
Покажи мне дорогу!
Show me the way.
Покажи мне дорогу.
Tonight, we present the enduring, much-loved classic, Show Me the Way to Go Home.
Сегодня мы покажем бессмертный, всеми любимый фильм «Покажи мне дорогу домой»
Show me a way out. I'll show you something that will change your world.
Покажи мне дорогу, и я покажу тебе кое-что... это изменит твой мир навсегда.
Показать ещё примеры для «покажи мне дорогу»...
advertisement
show us the way — укажет нам путь
He will show us the way.
Он укажет нам путь.
Mother Lord will show us the way.
Матерь Божья укажет нам путь.
May God show us the way, my dear parabolani.
Господь укажет нам путь, мои дорогие христиане.
God will show us the way.
Бог укажет нам путь.
The lord will show us the way.
Господь укажет нам путь.
Показать ещё примеры для «укажет нам путь»...
advertisement
show us the way — покажу тебе путь
I will happily show you the way.
Я с радостью покажу тебе путь.
I will show you the way.
Я покажу тебе путь.
Let me show you the way.
Я покажу тебе путь.
I'll show you the way.
Я покажу тебе путь.
My task is to show you the way. Come
Пойдём, я покажу тебе путь.
Показать ещё примеры для «покажу тебе путь»...
advertisement
show us the way — покажи мне
Show me the way out of this grass.
Покажи мне, как выбраться из этих зарослей.
Show me the way.
Покажи мне.
Show me the way to really make him suffer.
Покажи мне, как действительно заставить его страдать.
Cousin Judith's room. Be a lamb and show me the way.
Будь так добра, покажи мне, где комната мисс Джудит.
Show me the way to go home...
*покажи мне, где мой дом*
Показать ещё примеры для «покажи мне»...
show us the way — тебя провожу
I'll show you the way.
Я тебя провожу.
Come on, I'll show you the way out.
Пойдем, я тебя провожу.
— I'll show you the way.
— Я тебя провожу.
I'll show you the way. We got some important people waiting for us.
Я тебя провожу, нас ждут очень серьезные люди.
— Shall I show you the way?
— Я вас провожу?
Показать ещё примеры для «тебя провожу»...
show us the way — показать вам выход
You need me to show you the way out, sir?
Мне показать вам выход, сэр?
Let me show you the way out, Mr. Childs.
Позвольте показать вам выход, мистер Чайлдс.
I came to show you the way out.
Я пришел, чтобы показать вам выход.
Show me the way out.
Покажите мне выход.
I'll show him the way.
Покажу ему выход.
Показать ещё примеры для «показать вам выход»...
show us the way — показывай дорогу
— All right, show us the way.
— Показывай дорогу.
Show me the way out.
Показывай дорогу.
Come on, show me the way out, that is all.
Давай показывай дорогу.
By the way, you lost, so show me the way out.
Ты, между прочим, проиграл — показывай дорогу.
Show me the way to the hospital now, you jerk!
Где больница? Показывай дорогу!
Показать ещё примеры для «показывай дорогу»...
show us the way — укажите мне дорогу
Show me the way to the palace.
Укажите мне дорогу во дворец.
So if you would be just so kind and show me the way...
Так что, если вы будете так добры, укажите мне дорогу.
He will show you the way.
Он укажет вам дорогу.
And the world is... looking for someone to show them the way.
А мир — это... поиск того, кто укажет тебе дорогу.
They need someone to show them the way out of the dark. Besides, I...
Им нужен кто-то, чтобы указать дорогу из тьмы.
Показать ещё примеры для «укажите мне дорогу»...
show us the way — показываю тебе путь
And my gift to you is this... showing you the way.
И вот мой подарок тебе.... показываю тебе путь.
I'm only trying to show you the way.
Я лишь показываю тебе путь.
I appreciate you showing me the way, but I think I can take it from here.
Спасибо, что показывал мне путь, но теперь я могу идти сам.
Show me the way.
Показывай путь.
You have shown me the way so many times in the past and... now you are making all my dreams come true.
В прошлом ты показывал мне путь много раз... а теперь ты исполнил все мои желания.
Показать ещё примеры для «показываю тебе путь»...
show us the way — проведёте их к
I think you should show me the way.
Проведите меня.
Talk to Isaac. He'll show you the way.
Поговори с Исаком, он тебя проведет.
— I'll show you the way.
— Я проведу тебя.
So you're the one who showed us the way into Asgard.
Значит, это ты провел нас в Аскар.
I shall show you the way.
Я проведу вас.
Показать ещё примеры для «проведёте их к»...