should probably go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should probably go»
should probably go — пойду
— I should probably go.
Слушай, я, наверное, пойду.
No, I should probably go too.
Ну, я тоже, пожалуй, пойду.
Look, I should probably go.
Ну я пойду, да?
I should probably go.
Эм... я, наверное, пойду.
Well, I should probably go clean that up.
Я пойду, уберу.
Показать ещё примеры для «пойду»...
advertisement
should probably go — пора
We should probably go back now.
Наверное, пора возвращаться.
I think I should probably go, Violet.
Думаю, мне пора, Вайолет.
We should probably go.
Нам пора.
Oh, yeah, yeah, you should probably go then.
А, да, да, тебе, правда, пора. Еще вещи собрать.
We should probably go.
Думаю, нам пора.
Показать ещё примеры для «пора»...
advertisement
should probably go — пора идти
I should probably go.
Мне пора идти, наверное.
I should probably go.
Мне пора идти.
Rachel, we should probably go.
Рэйч, нам пора идти.
But I should probably go now, so if you just wanna slip it off and...
Но мне пора идти, так что вылезай из него, и...
— Look, I should probably go.
— Слушай, мне, похоже, пора идти.
Показать ещё примеры для «пора идти»...
advertisement
should probably go — лучше пойду
You should probably go talk to him.
Вам лучше пойти поговорить с ним.
I think you should probably go home.
Думаю, вам лучше пойти домой.
I should probably go.
И мне лучше пойти.
I think I should probably go.
Думаю, я лучше пойду.
I should probably go.
Я лучше пойду.
Показать ещё примеры для «лучше пойду»...
should probably go — стоит
You should probably go ahead and shut that off.
Думаю, что стоит выключить эту камеру.
You should probably go talk to Gail.
Тебе, наверно, стоит поговорить с Гейл.
You should probably go and talk to Marty.
Вам стоит поговорить с Марти.
You should probably go deal with that.
Тебе, пожалуй, стоит с этим разобраться.
We should probably go through this again.
Наверное, стоит еще разок все повторить.
Показать ещё примеры для «стоит»...
should probably go — лучше уйти
I should probably go.
Мне лучше уйти.
You And Amanda Should Probably Go.
Вам с Амандой, наверное, лучше уйти.
— I should probably go.
— Мне лучше уйти.
Gabe is here, so you should probably go.
Гейб здесь, тебе лучше уйти.
Yeah, you should probably go.
Да, тебе лучше уйти.
Показать ещё примеры для «лучше уйти»...
should probably go — надо идти
Guess I should probably go home.
Мне домой надо идти.
So I should probably go.
Мне надо идти.
I should probably go.
Мне надо идти.
Ah, I should probably go.
Наверно, мне надо идти.
You're right, you should probably go.
Ты права, тебе надо идти.
Показать ещё примеры для «надо идти»...
should probably go — стоит пойти
I think he should probably go home.
Думаю, ему стоит пойти домой.
We should probably go, you know, take a piss.
Наверное, нам стоит пойти отлить.
I was er... thinking we should probably go together.
Я... подумал, может нам стоит пойти вместе.
Um, I should probably go check on her.
Похоже, мне стоит пойти и проверить где она.
You should probably go in there with me... for protection.
Тебе, возможно, стоит пойти туда со мной... для защиты.
Показать ещё примеры для «стоит пойти»...
should probably go — нужно идти
I should probably go.
Мне нужно идти.
— All right, I should probably go.
— Ладно, вероятно, мне нужно идти.
Yeah, I should probably go.
Да, мне, наверное, нужно идти.
Grace just walked in, so I should probably go.
Пришла Грейс, так что, вероятно, мне нужно идти.
I think I should probably go first.
Думаю, мне нужно идти первым.
Показать ещё примеры для «нужно идти»...
should probably go — стоит идти
You should probably go.
Похоже, тебе стоит идти.
Yeah, I-I should probably go, too.
Да, мне, наверное, тоже стоит идти.
We should probably go.
Нам, наверное, стоит идти.
I should probably go.
Мне стоит идти.
I guess I should probably go, huh?
Пожалуй, мне стоит идти, да?
Показать ещё примеры для «стоит идти»...