shot came from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shot came from»

shot came fromстреляли с

Shot came from the backyard.
Стреляли с заднего двора.
The shots came from the rooftop.
Стреляли с крыши.
The one on his chest is very shallow, indicating the shot came from a distance.
Та, что на груди, очень поверхностная, что значит что стреляли с большого расстояния.
Shots came from the roof!
Стреляли с крыши!
Shot came from that rooftop, 200 yards outside the contained perimeter, so probably a professional job.
Стреляли с крыши, в 360 метрах от обозначенного периметра, похоже, сработал профессионал.
Показать ещё примеры для «стреляли с»...
advertisement

shot came fromоткуда стреляли

Anyone see where those shots came from?
Кто-нибудь видел, откуда стреляли?
Where did the shots come from?
Откуда стреляли?
We did a sweep of suspected Taliban in the area where the shot came from.
Мы разработали подозреваемых талибов из того района, откуда стреляли.
Have you determined where the shots came from?
— Определили, откуда стреляли?
What about where the shot came from?
А что насчет места, откуда стреляли?
Показать ещё примеры для «откуда стреляли»...
advertisement

shot came fromвыстрел произведён

Okay, so according to forensics, the kill shot came from approximately a 35-degree angle in this direction right here.
Ок, по словам криминалистов, выстрел был произведен, видимо, под углом в 35 градусов в этом направлении.
— The fatal shot came from up here.
— Роковой выстрел был произведён отсюда.
The shot came from here or from next door.
Выстрел произведён отсюда или из соседнего дома.
I'd say your shot came from over there.
Я бы сказала, выстрел произведен оттуда.
That would mean the shot came from...
Это бы означало, что выстрел был произведён...
Показать ещё примеры для «выстрел произведён»...
advertisement

shot came fromвыстрел был с

The shot came from the roof!
Выстрел был с крыши!
Shot came from the east!
Выстрел был с востока!
The shot came from our side!
Выстрел был с нашей стороны!
Where the hell did that shot come from?
Откуда, черт побери, был выстрел?
— Where'd the shots come from?
— Откуда были эти выстрелы?
Показать ещё примеры для «выстрел был с»...

shot came fromоткуда был выстрел

Where did the shot come from?
— Да. Откуда был выстрел?
Laser will help us determine where the shot came from.
Лазер поможет нам определить, откуда был выстрел.
Any idea where the shot came from?
— Есть мысли, откуда был выстрел?
Any idea where the shot came from?
Есть идеи, откуда был выстрел?
It was Martens' team that rounded up the suspects from behind this mountain here, where the shot came from.
Это команда Мартина окружила подозреваемых позади вон той горы, откуда был выстрел.
Показать ещё примеры для «откуда был выстрел»...