shortcut — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «shortcut»
/ˈʃɔːtkʌt/Быстрый перевод слова «shortcut»
На русский язык «shortcut» переводится как «ярлык» или «сокращенный путь».
Варианты перевода слова «shortcut»
shortcut — короткий путь
Susan, if you know any shortcuts, please take them.
Сьюзан, если Вам известен какой-нибудь короткий путь, давайте поедем по нему.
We took a shortcut.
Мы выбрали короткий путь.
There is a shortcut.
Здесь короткий путь.
I know a shortcut to the main highway.
Я знаю короткий путь до шоссе.
All right. I know a shortcut. — Through that?
— Ладно, я знаю короткий путь.
Показать ещё примеры для «короткий путь»...
advertisement
shortcut — срезать
A shortcut?
— Срезать?
Well, it was a shortcut.
Это я хотел срезать.
Time for a shortcut.
Время срезать.
Oh, look, you can take the shortcut there.
Смотри, ты можешь тут срезать.
He could have been on Highway 27 and used the shortcut.
Мог поехать по трассе 27 и срезать.
Показать ещё примеры для «срезать»...
advertisement
shortcut — срезать путь
I tried to take a shortcut and I got lost.
Я попробовал срезать путь и заблудился.
— Shortcut.
— Срезать путь.
Most of the men marched back to Monroe but I chose to take a shortcut home by way of these trails.
Большая часть пошла обратно в Монро а я решил срезать путь домой этой трассой.
I like to use this alley as a shortcut.
Я часто пользуюсь этим переулком, чтобы срезать путь.
Shortcut back.
Срезать путь обратно.
Показать ещё примеры для «срезать путь»...
advertisement
shortcut — короткая дорога
Shall I take him? Ifthe Mediterranean is a shortcut for England and a permanent zone for Russia, for us Italians it is like itself.
Если Средиземноморье — это короткая дорога для Англии и постоянная зона интересов для России, для нас, итальянцев, это просто жизнь.
Shortcut to the bloody cemetery.
Это короткая дорога прямиком на кладбище.
— Wait, this is the shortcut?
— Это короткая дорога?
I, uh-— I was just taking the... you know, the shortcut home from the video store.
Я просто взял... знаете, это короткая дорога от видеопроката до дома.
So the shortcut became the favorite route.
Поэтому короткая дорога стала любимым маршрутом.
Показать ещё примеры для «короткая дорога»...
shortcut — коротким путём
And I was taking a shortcut home, and I thought I saw a toaster lying in the pit.
Иду я, значит, коротким путем домой и вижу — на дне ямы лежит тостер.
We took a shortcut home.
Мы пошли домой коротким путем.
So, maybe he took a shortcut, stopped to spend some time with Warrick.
Может быть он пошел коротким путем, остановился, чтоб провести немного времени с Уорриком.
Just taking a shortcut home from work.
Просто пошёл с работы домой коротким путём.
Should we... take the shortcut, D?
Пойдём коротким путём, Ди?
Показать ещё примеры для «коротким путём»...
shortcut — кратчайший путь
— I know a shortcut.
— Я знаю кратчайший путь.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
I suggest the shortcut.
Я предлагаю кратчайший путь.
I mean, verbally, anyway, so we found a shortcut.
То есть на словах. Поэтому мы нашли кратчайший путь.
Hey, how did you know about that shortcut ** street.
Эй, откуда ты знаешь про этот кратчайший путь по 18-й улице?
Показать ещё примеры для «кратчайший путь»...
shortcut — дорожка
Shortcut, je te plumerai!
Дорожка, я тебя поймаю.
Shortcut comes back from war
Дорожка возвращается с войны.
There was a shortcut
Жили была дорожка.
There was a shortcut
Жила была дорожка.
It's a little shortcut
Это маленькая дорожка.
Показать ещё примеры для «дорожка»...
shortcut — сократить путь
We use them as shortcuts.
Мы пользуемся ими, чтобы сократить путь.
One day, I took a shortcut home from school.
Однажды я решил сократить путь домой из школы.
There are no shortcuts here.
Тут негде сократить путь.
A shortcut to what future?
Сократить путь в будущее?
— This is not a trail. We like shortcuts, don't we?
Лучше сократить путь, правда?
Показать ещё примеры для «сократить путь»...
shortcut — путь
Arthur James third, and Wendell Scott takes a shortcut to fourth position.
Артур Джеймс третий, и Венделл Скотт срезает путь до четвёртой позиции.
If you don't mind, what shortcut are you taking this time, huh?
Если не возражаешь, где ты опять срезаешь путь, а?
Look, wondering if you're happy is a great shortcut to just being depressed.
Размышления о счастье — верный путь к депрессии.
Okay, if we can just manage to navigate through my shortcut, we'll be all right.
Так, если пройдём по кротчайшему пути, всё сложится.
Instead of working their way up like I did, they try to take shortcuts. Want to take what isn't theirs.
Вместо того, чтобы всего добиваться самим шаг за шагом, как я они ищут лёгкие пути и хотят того, что им не принадлежит.
Показать ещё примеры для «путь»...
shortcut — сократить
I tried a different shortcut.
Попробовал сократить путь.
Shortcut to a shorter life.
И сократить себе жизнь.
You can go through the city of Cheongsu. Other than those, he could have used levee Road, and as a shortcut, you can use Highway 27 and cross through a mountain road.
Есть дорога через город. и чтобы сократить — по трассе 27 и по горной дороге.
— Six hours? There are certain shortcuts that others have preferred.
Конечно, возможно сократить церемонию, как делают другие.
Always trying to find a shortcut.
Всегда ищешь где сократить.
Показать ещё примеры для «сократить»...