shoot him in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shoot him in»

shoot him inстрелять в

For if he did you would shoot him in the back. Is that not so?
Потому что, если он попытается, вы будете стрелять в спину.
Gonna shoot me in the back?
— Что, будешь стрелять в спину?
The only way to stop them is to shoot them in the head.
Единственный способ остановить их — стрелять в голову.
I don't want to shoot you in the back.
Не хочу стрелять в спину.
They should've shot me in the head, and enough times to make sure.
"Вот козлы... Нужно было стрелять в голову, да побольше, чтоб наверняка.
Показать ещё примеры для «стрелять в»...
advertisement

shoot him inвыстрелил ему в

Shot him in the neck.
Я выстрелил ему в шею.
You shot him in the head.
Ты выстрелил ему в голову!
Tim was twelve when a man named Dexter Winter shot him in the head.
Тиму было двенадцать, когда человек по имени Декстер Уинтер выстрелил ему в голову.
One day, I look up, walks up to nine lives in seward park, shot him in the head.
Я своими глазами видел как Мэнни подошел к Фредди прямо в парке и выстрелил ему в голову.
— You shot him in the chest?
— Ты выстрелил ему в грудь?
Показать ещё примеры для «выстрелил ему в»...
advertisement

shoot him inпрострелил ему

Some guy shot him in the eyes.
Один мужик прострелил ему глаза.
You shot him in the leg, you stole his car, you took his girl.
Ты прострелил ему ногу, угнал его машину и увёл его девушку?
Nomad just shot him in the head, laughing the whole time.
Кочевник просто прострелил ему голову, Все время смеясь.
When he refused again, he shot him in the stomach and head.
Когда тот отказался, солдат прострелил ему колени.
Shot himself in the foot really.
Прострелил себе ногу, реально.
Показать ещё примеры для «прострелил ему»...
advertisement

shoot him inзастрелила его в

She shot him in a moment of fear and anger.
Она застрелила его в момент страха и гнева.
That night, I shot him in bed. '
Потом ночью, я застрелила его в постели.
Maximiliano shoot him in the head a second time y. .. and this time permanently exterminated
Максимилиана снова застрелили в голову, но на этот раз уничтожили навсегда.
She's gonna drop out of high school. She's gonna start dating some gangbanger, who you're gonna harass over and over and over again, to get his life together, until he snaps and shoots you in the face... Oh my God!
Она забьет на учебу в школе, начнет встречаться с каким-нибудь прыщелыгой-музыкантом который будет доставать нас снова, и снова, и снова, пытаться наладить с нами отношения а потом — хоп, и он застрелит тебя в голову!
You wanted to shoot him in front of me, didn't you?
Вы хотели застрелить его передо мной, не так ли?
Показать ещё примеры для «застрелила его в»...

shoot him inзастрелился

Heard he shot himself in the head.
Ходят слухи, что он застрелился.
He shot himself in the heart after demands for his resignation following a corruption scandal in his government.
Он застрелился после требований об отставке вследствие коррупционного скандала в его правительстве.
Last one of these guys shot himself in the head playing Russian roulette
Его предшественник застрелился, играя в русскую рулетку.
Why did he do that eccentric thing you described, as opposed to shooting himself in the sitting room?
Зачем ему поступать так затейливо, как ты описала, вместо того, чтобы просто застрелиться в гостинной?
One day he brought a gun to physics class and told everyone he was gonna shoot himself in the bathroom
Однажды он принес ствол на урок физики и сказал, что собирается застрелиться в туалете.
Показать ещё примеры для «застрелился»...

shoot him inпопал ему в

You shot him in the head.
Ты попал ему в голову.
— You shot him in the head, bro!
— Ты попал ему в голову, брат! — Нет.
— If I shot him in the head, he'd be dead.
Если бы я попал ему В ГОЛОВУ, то он бы уже окочурился, Мак... !
Oh, dude, you shot him in the dick.
Блин, чел, ты ему попал между ног.
— You shot him in the ass!
— Ты в него попал!
Показать ещё примеры для «попал ему в»...

shoot him inтебя пристрелят на этой

If I wanted him dead, I would've shot him in Pigalle instead of going through all this freakin' crap.
Если бы я хотел его убить, я бы пристрелил его в Пигалле, вместо того, чтобы сооружать всю эту чёртову ловушку.
— I'm gonna shoot her in ten seconds.
Пристрелю ее через 10 секунд.
Shoot him in his ass.
Пристрелите его в задницу.
I'm about to shoot you in a moment.
Я пристрелю вас в любой момент.
If I turn and run, shoot me in the back.
Если я повернусь и сбегу, пристрели меня.
Показать ещё примеры для «тебя пристрелят на этой»...

shoot him inснимают его в

You haven't shot them in the same day, though, have you?
Т.е. не снимаете в один и тот же день?
You shot me in Milan, remember?
Ты снимал меня в Милане, помнишь?
We shot it in a studio in Falls Church, Virginia.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
I'm not gonna shoot you in the state you're in.
— Я не буду снимать тебя в таком виде.
They're shooting it in the studio behind here.
Они снимают его в студии, недалеко отсюда.