shocked — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shocked»

/ʃɒkt/

Быстрый перевод слова «shocked»

На русский язык «shocked» переводится как «в шоке» или «потрясенный».

Варианты перевода слова «shocked»

shockedшок

You will be shocked someday when, full of maxims, mottoes and education. You behold injustice triumphant. And wrongdoing receiving the rewards.
Однажды вы испытаете шок, когда, полные принципов, девизов и знаний, увидите торжество несправедливости и подлости, получающей награды, которые должны быть даны только добродетели.
She must have been shocked.
У нее, наверно, был шок.
Unless a shock or another blow brings you back to your right self!
Если шок или еще один удар не вернет вас к своему прошлому!
— It was a terrible shock.
— Был ужасный шок.
— Certainly, she was ill. Ill of shock.
— Разумеется,как же иначе,у нее был шок.
Показать ещё примеры для «шок»...
advertisement

shockedпотрясён

He was shocked.
Он был потрясён.
You were too shocked to realize that the cops were in on it, too.
Ты был слишком потрясен, чтобы понять, что полиция участвовала в этом.
I was shocked when I heard that you were going to the States.
Я был потрясен, когда узнал, что ты собралась в Штаты.
I was shocked.
Я потрясён.
— Well, I was shocked at the change in him when I returned from the east recently.
Вернувшись недавно с Востока, я был потрясен переменами в нем.
Показать ещё примеры для «потрясён»...
advertisement

shockedшокирует

Their liberties shock me, but serious people bore me.
Свобода нравов меня шокирует, но люди серьезные мне скучны.
Our appearance shocks you?
Наш вид вас шокирует?
— Does darkness shocks you?
— Темнота Вас шокирует?
— Darkness shocks me!
— Темнота меня шокирует!
Another thing about Pascal that deeply shocks me: He said marriage was the lowest state in Christianity.
Меня у Паскаля ещё одна вещь шокирует — он говорит, что брак — это самая низкая степень состояния христианина.
Показать ещё примеры для «шокирует»...
advertisement

shockedшокирован

Shock?
Шокирован?
Are you shocked?
Ты шокирован?
— Are you shocked? — Surprised.
— Ты шокирован?
Well, I was shocked.
Ну, я был шокирован.
Yes, really, shocked.
Да, я шокирован! .
Показать ещё примеры для «шокирован»...

shockedпотрясение

Mrs. Landis has had a very great shock.
Миссис Лэндис перенесла тяжелое потрясение.
I know how great a shock this is to you.
Я понимаю ваше потрясение.
But the shock drove me crazy.
Но потрясение свело меня с ума.
I went through a great shock.
Я испытала сильное потрясение.
This must be a terrible shock.
Это, наверное, большое потрясение.
Показать ещё примеры для «потрясение»...

shockedшокирующие

They were... shocking films.
По-настоящему шокирующие фильмы.
ATTENTION This movie contains shocking images and rude translations.
Внимание! Этот фильм содержит Шокирующие сцены и грубые сравнения.
Hello, Mr. Stanky? I have shocking news about Samantha. Who am I?
Мистер Вон, у меня шокирующие новости о Саманте.
It is shocking new evidence.
Шокирующие новые показания.
Shocking pictures!
Шокирующие фотоснимки!
Показать ещё примеры для «шокирующие»...

shockedудар

The shock would have been too much.
Удар был бы слишком сильным.
Bill, I know what a shock it must be to have found out this thing about Ann.
Билл, я знаю, какой это, должно быть, удар, узнать такое про Энн.
What a shock for him.
— Какой удар для него!
But it will be a terrible shock to her.
Но, это будет ужасный удар по ней.
What a shock.
Какой удар.
Показать ещё примеры для «удар»...

shockedужасно

I know this has been a terrible shock for you.
Я понимаю, как это ужасно.
Shocking!
Ужасно!
Truly shocking.
Действительно, ужасно.
But it is shocking that poor Lydia should have been sent away from Brighton.
Но это ужасно, что моя бедная Лидия уедет из Брайтона.
It was shocking.
Это было ужасно.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

shockedударная

Well, perhaps that last shock wave did more damage than we thought!
Возможно последняя ударная волна принесла больше повреждений, чем мы думали!
It makes a shock wave a small sonic boom in the Italian countryside.
Создаётся ударная волна, небольшой акустический удар, нарушающий покой итальянской природы.
Shock wave approaching.
Приближается ударная волна!
— Because if she accidentally fell in, the shock wave from the hottest thing in nature meeting the coldest would actually crack the Earth in two.
— Потому что если она случайно упадёт в вулкан ударная волна от встречи самой горячей штуки в мире с самой холодной разорвёт Землю напополам.
The shock wave will disperse the nanoprobes over a radius of five light-years.
Ударная волна рассеет нанозонды в радиусе пяти световых лет.
Показать ещё примеры для «ударная»...

shockedтоком

Electric shocks.
Электрическим током?
High voltage shock !
Меня ударило током!
— What shock?
— Каким током?
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes.
Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
Показать ещё примеры для «током»...