shitty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shitty»

/ˈʃɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «shitty»

shittyхреново

— Really fucking shitty!
— Очень хреново!
The gatehouse usually gives Shitty directions to the east tower.
На воротах хреново показывают проезд к восточной башне.
He was really shitty at hiding it.
У него хреново получалось скрывать это.
Yeah? That sounds shitty.
— Да, звучит хреново.
Shitty call.
Хреново.
Показать ещё примеры для «хреново»...
advertisement

shittyпаршиво

I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty.
Думаю, теперь все будет паршиво.
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead.
Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
Shitty.
Паршиво.
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off.
Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье.
I felt shitty about what I did.
Мне было так паршиво.
Показать ещё примеры для «паршиво»...
advertisement

shittyпогано

I told everyone how shitty it was out there, how stupid everyone was. how stupid everyone was.
Я всем сказал, как погано там было, какие там все тупые.
Shitty.
Погано?
NO MATTER HOW SHITTY THINGS GET, I ALWAYS HAVE ART.
Неважно, насколько погано всё бывает, у меня всегда есть моё искусство.
That's pretty shitty.
Это довольно погано.
I never regretted being a gangster but today, I feel shitty.
но сегодня... мне стало так погано.
Показать ещё примеры для «погано»...
advertisement

shittyчёртов

Piss off, you shitty little thief!
Пошел отсюда, чёртов ворюга!
Shitty neighbourhood!
Чертов пригород!
Was that ... shitty Santa?
Это был ... чертов Санта?
Shitty closet!
Чёртов шкаф!
That shitty heater!
Чёртов обогреватель!
Показать ещё примеры для «чёртов»...

shittyплохая

Shitty printing! What a crap newspaper!
Какая плохая печать, дрянная газетенка!
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake.
Я думал, что у Тары была плохая мама, но ты получаешь пироженку.
— It's a shitty theory, folks.
— Это плохая теория.
Will you just let her talk? She's telling me... what a shitty job I'm doing as a mother.
Не мешай ей, Рэймонд, пусть скажет, какая я плохая мать.
You see, when we crack the water from the oil and return it to the sea, it's shitty water.
Когда мы отделяем воду от нефти и возвращаем её в море это уже плохая вода.
Показать ещё примеры для «плохая»...

shittyдрянной

We went out for a drink and ended up back at her apartment, this shitty little two-room place off Fountain.
Мы пошли выпить и закончили в ее квартире. Дрянной двушке за Фонтейном.
I hope the TSA got more than some shitty falafel.
Надеюсь, управление получило больше, чем дрянной фалафель.
You might like to know that my ambitious and talented son doesn't need your shitty little job that you can stick up your ass, and that my ambitious and talented son has more important things to do than to take care of your filthy cloakroom!
Тебе, вероятно, надо знать, что мой талантливый и амбициозный сын не нуждается в твоей дрянной работёнке, которую ты можешь засунуть куда подальше! И у моего талантливого и амбициозного сына есть дела куда более важные, нежели заботы о твоём гнилом реквизите!
She has her mother's beauty and her father's shitty personality!
У неё — красота её матери, и дрянной характер её отца!
She's gonna to go to L.A. And live in some shitty apartment and feel scared and sad and lonely and weird all the time.
Ей придётся переехать в Лос-Анджелес, жить в дрянной квартире в страхе, грусти и одиночестве.
Показать ещё примеры для «дрянной»...

shittyподло

That was a shitty thing you did, running away from me on the street.
— То, что ты сделала, было подло... Убегать от меня на улице.
Yeah, that was pretty shitty.
— Да, пожалуй, это подло.
Because I think that's real shitty.
Потому что я думаю, что это и вправду подло.
I hadn't seen you in so long and I missed you and then I did that shitty thing.
— Мы так давно не виделись, я так скучала по тебе поэтому поступила так подло.
— It wasn't that shitty.
— Не так уж и подло.
Показать ещё примеры для «подло»...

shittyмерзко

It felt shitty.
Это было мерзко.
How shitty it feels to be an outcast.
Как мерзко чувствовать себя отверженной.
Well, that is pretty shitty!
Что же. Восхитительно мерзко!
That's shitty.
Это мерзко...
— Yeah, yeah, it is, it's kinda shitty, Dad.
Да. Да, плохо. Даже как-то мерзко, пап.
Показать ещё примеры для «мерзко»...

shittyгрязные

They change shitty diapers.
Они меняют грязные подгузники мальчишкам.
Making more worries, making shitty nappies.
Эти заботы, грязные памперсы...
Yeah, he's nice. Yeah, I'll go ask him to do some inconvenient shitty thing and he'll do it, because he's such a good guy."
«Да, я попрошу его провернуть грязные опасные делишки, и он сделает это, ведь он такой славный парень»
I washed Carl's shitty diapers!
Я меняла Карлу грязные подгузники!
Shitty!
Грязное!
Показать ещё примеры для «грязные»...

shittyдурацкая

This shitty life, it could be worse?
Вся наша дурацкая жизнь...
What a shitty program!
Какая дурацкая передача!
Shitty country.
Дурацкая страна.
Some shitty old music.
Дурацкая старая музыка.
Fuck your shitty movie!
Плевать на твой дурацкий фильм!
Показать ещё примеры для «дурацкая»...