she collapsed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «she collapsed»

she collapsedоно обрушилось

It collapsed, killing her and six others.
Оно обрушилось, она погибла вместе с еще шестерыми.
My friend was inside the building when it collapsed.
Мой друг был в здании когда оно обрушилось.
So, he took a wife, built a house... and lived there until it collapsed and crushed him dead.
Он забрал жену, построил дом... и жил там пока дом не обрушился и не убил его.
What if it collapses on us?
Что если он обрушится на нас?
Sam with no soul, or Sam with some drywall that if or when it collapses, he's... Done?
Сэм без души или Сэм с перегородкой, которая во-вот обрушится, — и ему... конец?
Показать ещё примеры для «оно обрушилось»...
advertisement

she collapsedон упал

He collapsed, hit his head and passed overboard.
Он упал, ударился головой о стрингер и свалился за борт.
Yeah, he collapsed right in front of us.
Да, он упал прямо перед нами.
Then he collapsed, puked twice, and died.
После этого он упал, дважды блеванул и умер.
He collapsed on the third green.
Он упал на третьей лунке.
He collapsed on foot a few blocks from his house at 4:50 so?
Он упал, идя пешком в паре кварталов от дома — в 4.50 — И?
Показать ещё примеры для «он упал»...
advertisement

she collapsedона рухнула

And she collapsed.
И она рухнула.
Did she collapse onto the floor from the weight of her broken heart?
Она рухнула на пол от веса ее разбитого сердца?
She collapsed.
Она рухнула.
Then she collapsed.
Потом она рухнула.
You know, she collapsed when she heard the news.
Знаете, она рухнула на пол, услышав эту новость.
Показать ещё примеры для «она рухнула»...
advertisement

she collapsedона потеряла сознание

She collapsed in my arms.
Она потеряла сознание у меня на руках.
She collapsed at the Taste of Seattle and is vomiting blood.
На «Вкусе Сиэттла» она потеряла сознание, и ее рвет кровью.
We got into a fight the morning she collapsed.
Мы поссорились в то утро, когда она потеряла сознание.
She collapsed outside the hair salon.
Она потеряла сознание в парикмахерской.
But she collapsed, there was blood.
Но она потеряла сознание, у нее шла кровь...
Показать ещё примеры для «она потеряла сознание»...

she collapsedона упала в обморок

She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed.
У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок.
Oh, she did apologise for breaking wind after she collapsed.
Но она извинилась за то, что подпустила ветров, когда упала в обморок.
Paramedics said she collapsed after she got off her flight.
Упала в обморок, едва сойдя с самолета.
She was so startled that she collapsed... and died soon after... out of fright.
она была поражена настолько, что упала в обморок... и умерла вскоре после этого... из-за испуга.
She collapsed?
Она упала в обморок?
Показать ещё примеры для «она упала в обморок»...

she collapsedтебе стало плохо

She collapsed.
Ей стало плохо.
Jessie had been out partying with her girlfriends, she collapsed on the street.
Джесси была на вечеринке с подругами, на улице ей стало плохо.
After she shut the door, she collapsed.
После того, как она закрыла дверь, ей стало плохо.
You collapsed at school.
Тебе стало плохо в школе.
Well, when you collapsed, I wanted to check to see if you were taking any medication, and I had to look up, uh...
Когда тебе стало плохо, я решил проверить принимаешь ли ты какие-либо медикаменты, и я увидел...
Показать ещё примеры для «тебе стало плохо»...

she collapsedотключился

I could have split my head open when I collapsed.
Я же мог разбить себе голову, когда отключился.
An hour ago, the man on your tablets was found wandering the streets of Baltimore before he collapsed.
Час назад человек, которого вы видите на планшетах, был найден блуждающим по улицам Балтимора прежде, чем отключился.
He was stabbed... .. staggered out across the common onto Regent Terrace, where he collapsed.
Его ранили в грудь шатаясь, он пересёк пустырь до Риджент-террас, где и отключился.
But I remember seeing you before I collapsed.
Но я же видела тебя до того, как отключилась.
He collapsed the second his head hit the pillow.
Он отключился, едва его голова коснулась подушки.
Показать ещё примеры для «отключился»...

she collapsedобморок

You suddenly had a pain in your chest, and you collapsed, and you were taken to the hospital.
Внезапно почувствовал боль в груди, упал в обморок, и тебя увезли в больницу.
You mean the pain that you lied about until you collapsed even though
Ты имеешь в виду боль, о которой ты врал пока не упал в обморок даже при том, что
I sedated him until we can determine the cause of his collapse.
Я дал ему снотворное, чтобы мы смогли определить причину обморока.
Do you not see a connection between your collapse and what went before?
Разве вы не видите связи между вашим обмороком и тем что было раньше?
Did you have these feelings of loss more acutely before you collapsed?
Скажите, а вот это чувство потери — оно не обострилось в часы, предшествующие обмороку?

she collapsedколлапс

When you get stung by one of these things, your lungs-— they collapse.
Если вас кусает одна из этих тварей, происходит коллапс лёгких.
They collapse.
Коллапс.
— And my collapsed lung?
— И с коллапсом лёгкого?
I mean, I don't want to be held responsible For you collapsing due to dehydration.
Я имею в виду, что не хочу нести ответственность за твой коллапс из-за обезвоживания.
A typical star with a mass like the sun will one day continue its collapse until its density becomes very high.
Типичная звезда с массой Солнца однажды продолжит свой коллапс, пока ее плотность не возрастет многократно,

she collapsedвсё разрушилось

You're demoted to the bottom of the pyramid, so when it collapses, your exploding sandbags will protect the squad from injury.
Ты понижена до дна пирамиды, поэтому, когда она разрушится, твои песочные мешки с песком защитят команду от повреждений.
If they collapse around me,
Если они разрушатся вокруг меня,
And it collapsed under its own gravity and some stuff was left behind. And that stuff became the planets.
Оно разрушилось под влиянием собственной силы тяжести, и из оставшейся после этого материи образовалась планета.
It collapsed during the last tremor.
Он разрушился во время последнего толчка.
The government, the economy, they collapsed.
Правительство, экономика — всё разрушилось.