sewer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sewer»

/ˈsəʊə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sewer»

На русский язык «sewer» переводится как «канализация» или «сточная система».

Варианты перевода слова «sewer»

sewerканализации

A visit to the Paris sewers.
Экскурсия по парижской канализации.
Masada is in the sewers!
Масада в канализации!
Now you really believe that these Cybermen things are down in the sewers?
Вы действительно думаете, что эти киберлюди в канализации?
A week in the sewers without any food...
Неделю в канализации без еды...
I want underground plans and sewer plans and pipe plans and any plans.
Сэмпсон, мне нужно подземные планы, канализации, труб, все планы.
Показать ещё примеры для «канализации»...
advertisement

sewerканализационные

I was in the storm sewer under my house.
Я залез в канализационные катакомбы.
The sewer all a-goes to the ocean.
Канализационные воды попадают в океан.
Sewer tunnels in every direction.
Канализационные туннели во всех направлениях.
What you need is the sewer cops.
Кто тебе нужен так, это канализационные копы.
Because in 1984, the bank added a new restroom, and in 2002 the municipal sewer system laid a new pipe right along the east side of the building.
Потому что в 1984 в банке построили новый туалет, и в 2002 муниципальные канализационные службы проложили новые трубы вдоль восточной стороны здания.
Показать ещё примеры для «канализационные»...
advertisement

sewerколлектор

Once in the sewer, timing will be of the essence.
Попав в коллектор, не забывайте про время.
Turning left here, we enter the CaesarAugustus memorial sewer, and from there proceed directly to the hypocaust.
Повернув налево, мы попадаем в мемориальный коллектор Цезаря Августуса, и оттуда переходим прямо в отопительную систему.
Underground sewers where every household can empty its bucket.
Подземный коллектор, куда сливаются нечистоты со всех домов.
The sewer got backed up.
— Запасной коллектор.
Check the sewer.
Проверьте коллектор.
Показать ещё примеры для «коллектор»...
advertisement

sewerсточная труба

Sewer line backed up and I spent Monday and Tuesday unclogging the toilets.
Сточная труба засорилась. и я провел понедельник и вторник, прочищая туалет.
You got a mind like a sewer.
Твой разум как сточная труба.
Got a mind like a sewer.
Твой разум как сточная труба.
Mind the open sewer.
— Открытая сточная труба.
They were going to have a second sewer line down here.
Они собирались иметь линию сточной трубы секунды вниз здесь.
Показать ещё примеры для «сточная труба»...

sewerканализационная труба

The pipe of the sewer was stuck.
Засорилась канализационная труба.
What is a sewer pipe?
А это не канализационная труба? ФУУУ!
The sewer pipes collapsed.
Канализационная труба развалилась.
An old sewer line that leads under a nearby prison.
Старая канализационная труба, что ведет под ближайшую тюрьму.
The old sewer line goes right underneath that prison.
Старая канализационная труба проходит прямо под этой тюрьмой.
Показать ещё примеры для «канализационная труба»...

sewerтрубы

Tell me about the palace sewers.
Расскажи мне всё про дворцовые трубы.
So if we can figure out exactly where the three sewers end, we can subpoena traffic cams around the time the killer got away, maybe get an I.D.
И если мы сможем устаановить, где именно заканчиваются эти трубы, мы можем просмотреть записи с камер В примерное врем, когда убийца ушёл. Может, получим имя.
(quietly): I'll check with Water and Sewer, find out where this tunnel leads.
Я свяжусь с Водоканалом, узнаю, куда ведут эти трубы.
I'll be the toast of the town wear ng a p ece of the same metal used to bu d railroads and bridges and sewer pipes and oi tanks and...
Это новый писк моды — носить на себе тот же металл, из которого делают шпалы, мосты и водосточные трубы, и...
We got 456 miles of storm pipe, 878 miles of combined sewer pipe, and 58,000 catch basins.
У нас 456 миль ливнёвок, 878 миль объединённых коллекторных труб, и 58 тысяч уличных водостоков.
Показать ещё примеры для «трубы»...

sewerсточную канаву

Remember the sewer you were born in and the hag that gave you life!
Помни сточную канаву, где ты родился, и ведьму, что дала тебе жизнь.
He cuts them up and dumps them in the sewer.
Он разрезает их и выбрасывает в сточную канаву.
I actually heard that they dropped the coffin into the sewer.
— Говорят, гроб уронили в сточную канаву.
Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer?
Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву?
And we remain here in the sewer!
Это мы остались в сточной канаве.
Показать ещё примеры для «сточную канаву»...

sewerсточная

It found its way to the river by accident through a sluice or sewer.
В реку оно попало случайно через шлюз или сточную трубу.
I've been drinking sewer water.
Я пил сточную воду.
It'll save some of us from dying in the summer when we're forced to drink sewer water.
Это спасёт немало людей от смерти летом, когда мы вынуждены пить сточную воду.
Even if you wrote a letter about a broken sewer pipe... we were watched.
Даже если вы написали письмо о сломанной сточной трубе... за вами следили.
It was an open sewer, Mr. McGinnes.
Как в сточной канаве, мистер МакГиннес.
Показать ещё примеры для «сточная»...

sewerв туннели

Boarded-up windows, no electricity, sewer access.
Заколоченные окна. Нет электричества. Есть доступ в туннели.
— Alpha Team, he's in the sewers.
— Команда Альфа, он направляется в туннели.
WESLEY: The creature in the sewer you recognized it, didn't you? — Yes.
То создание в туннеле Ты его узнала, не так ли?
Checked the sewer tunnels in case they went underground.
Проверил туннели на случай, если они ушли под землю.
Lilah. Ran off into the sewers.
Лайла — убежала в туннели.
Показать ещё примеры для «в туннели»...

sewerканаве

James fashioned an inspection pit out of a nearby open sewer and told us to go away.
Джеймс устроил смотровую яму в ближайшей канаве и попросил нас пойти погулять.
Then the heathens cudgelled him to death and deposited him in a sewer.
А затем язычники забили его до смерти и бросили в канаве
How could you choose this... — ...this sewer over me.
Как ты мог выбрать эту, эту КАНАВУ вместо меня?
You abandoned the people of Motorcity, and now I can destroy your beloved sewer once and for all!
ты бросил жителей Моторсити и теперь я смогу уничтожить твою любимую канаву раз и навсегда!
I got a little surprise party planned for those squatters down in the sewers.
Я запланировал праздник — сюрприз для этих паразитов в канаве внизу.
Показать ещё примеры для «канаве»...