settled accounts — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «settled accounts»
settled accounts — свести с тобой счёты
Oh, well, you better settle accounts there before
О, тогда тебе лучше бы свести эти счеты прежде,
But I guess the past hasn't settled accounts with me.
Но, видимо, мое прошлое еще не свело счеты со мной.
The Lizard travelled 1 2,000 miles to settle accounts with you!
Ящерица проехал 12 000 миль, чтобы свести с тобой счеты.
advertisement
settled accounts — заплатить по счетам
Now I ask that we settle accounts and that's it.
Теперь требую заплатить по счетам, и всё.
It's time to settle accounts.
пора заплатить по счетам...
advertisement
settled accounts — сведу счета
I settled the accounts, balanced the books.
Я свела счета, сверила книги.
I think it won't be long before I settle accounts with Henry Morgan.
Думаю, очень скоро я сведу счета с Генри Морганом.
advertisement
settled accounts — рассчитаться
— We'll settle accounts later.
— Потом рассчитаемся.
The money will do to settle accounts with the boss.
Деньги, чтобы рассчитаться с хозяином, будут.
settled accounts — платить по счетам
I'm settling accounts.
Я плачу по счетам
Time to settle accounts.
Пришло время платить по счетам.
settled accounts — счёт
Go to the cashier to settle the account, and go to the pharmacy to pick up the prescription. Then she can be discharged.
Оплатите счёт в кассе и получите в аптеке лекарство.
When you have to settle accounts, you just do it. That's justice.
Когда ты попал в тюрьму, счет открыт — закон.
settled accounts — другие примеры
She's settling accounts with the overseer, but she'll be along tonight.
Она принимает отчёт управляющего, приедет вечером.
I must go settle the accounts with Uncle.
Я должен расчитаться с Дядей.
In my opinion, we must settle accounts before extradition.
На мой взгляд мы должны рассчитаться с Лемми перед его выдачей.
My sergeant happened to be making inquiries at Wales' Garage the other day, and it appears that you settled an account there recently for just over £60.
Мой сержант недавно был в гараже Вейлс. Он узнал, что вы недавно заплатили там за услуги... шестьдесят с лишним фунтов.
I've already settled the accounts, and don't owe anyone.
Все проблемы со счетами решены, долгов больше нет.
Показать ещё примеры...