see the sign — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see the sign»

see the signвидел знак

But I saw the sign.
Но я видел знак.
Aukon has seen the sign.
Окон видел знак.
I saw the sign.
Я видел знак.
I saw the sign.
— Я видел знак.
Sir, I saw the sign!
— Сэр, я видел знак!
Показать ещё примеры для «видел знак»...
advertisement

see the signувидел знак

Guys, I saw the sign.
Парни, я увидел знак.
I just happened to be driving by and saw the sign.
Я просто проезжал мимо и увидел знак.
Says he saw a sign.
Сказал, что увидел знак.
When I opened up my eyes I saw the sign
когда я открл мои глаза я увидел знак
You'll see a sign.
Затем увидите знак.
Показать ещё примеры для «увидел знак»...
advertisement

see the signвидел вывеску

Now do you see the sign?
Ну, так видел вывеску?
Didn't you see the sign?
Ты не видел вывеску?
Didn't you see the sign?
Ты что, не видел вывеску?
Did you see the sign?
Видите вывеску?
See the sign?
Не видел вывеску?
Показать ещё примеры для «видел вывеску»...
advertisement

see the signвидела табличку

Didn't you see the sign?
Табличку не видел?
Didn't you see the sign?
Табличку не видел? — Ну...
You saw the sign?
Видела табличку?
Didn't you see the sign?
Ты не видела табличку?
Did you not see the sign?
— Не видел табличку?
Показать ещё примеры для «видела табличку»...

see the signзаметить признаки

I should have seen the signs.
Я должен был заметить признаки.
— I should've seen the signs.
Я должна была заметить признаки.
If... if you look past all the damage done to Xander's body, you start to see signs that he was actually attacked before he was tortured.
Если не обращать внимания на раны на теле Ксендера, то можно заметить признаки того, что на самом деле его ударили до того, как начали пытать.
Well, I guess looking back, I could've seen the signs.
Думаю, оглядываясь назад, я мог заметить эти признаки.
You'd think you'd see signs of some discolouration in the pleura.
Кажется, я заметила кое-какие признаки дисколорации плевра.
Показать ещё примеры для «заметить признаки»...

see the signувидеть признаки

I should have seen the signs of...
Надо было увидеть признаки...
So far, Adam and Jamie have yet to see a sign that an empty bottle, when smashed, can cause more damage, but they're not done yet.
К этому моменту Адам и Джейми должны были уже увидеть признаки того, что пустая бутылка при разбивании может причинить больше вреда, но они этого не увидели.
I mean, I'm not ruling out any of that other stuff yet, But until we see signs of impairment, We have to consider the possibility that.
Я имею в виду, что не исключаю эти диагнозы, но, пока мы не увидим признаков ухудшения, мы должны признать такую возможность.
Promise me... if you see signs of nesting, you will get away.
Обещай мне, если увидишь признаки гнездовища, ты уйдёшь.
See a sign of weakness and they swoop.
Увидят признак слабины и прихватят.
Показать ещё примеры для «увидеть признаки»...

see the signвижу следы

I see signs of a struggle, probably before dr. Nichols was murdered.
Я вижу следы борьбы, вероятно, до того, как д-р Николс был убит.
I'm also seeing signs of expanded articulation of the glenoid fossae.
Я также вижу следы расширенного соединения суставной ямки.
Oh, the cheek's been rather skillfully removed, but I see signs of a struggle.
Щека была удалена довольно умело, но я вижу следы борьбы.
And he thought he saw signs of someone sleeping in the potting shed.
И ему казалось, что он видел следы того, что кто-то спал под навесом сарая.
They said they saw signs of forced entry, so they sat on the place until we got here.
Они сказали, что видели следы взлома, поэтому они окружили место, пока мы туда не приедем.
Показать ещё примеры для «вижу следы»...

see the signвидите признаков

I see signs of forced entry.
Я вижу признаки взлома.
I've seen these signs before.
Я видела эти признаки раньше.
We're seeing signs of fetal distress.
Мы видим признаки дистресс-синдрома плода.
But then after what she did to Beth, I blamed myself for not seeing the signs and for not getting her help sooner.
Но после того, что она сделала с Бет, я винила себя, что не видела признаков и не помогла ей раньше.
Frank sees the signs of discontent,
Фрэнк видит признаки недовольства,
Показать ещё примеры для «видите признаков»...

see the signвидела объявление

I saw the sign.
Я видела объявление.
I saw a sign for a job in a window, and I applied.
Я видела объявление о работе на окне, и я им воспользовалась.
I saw the sign out front, so I thought it'd be okay to...
Я видел объявление, и подумал зайти
Didn't you see the sign?
Видели объявление?
I guess you didn't see the sign, because of the weather.
Как я понимаю, вы не видели объявления из-за погоды.
Показать ещё примеры для «видела объявление»...

see the signвижу

I see signs of intelligence in those eyes of yours, Hachi Do you understand me?
Я вижу ты очень умный, Хачи ты меня понимаешь?
Now I can see the signs
И вижу больше я.
But when I started to see signs that something's wrong, I...
Но когда я видела, что что-то неправильно, я...
Do you see the sign for merge?
Вы что, не видите? Объезжайте?
I see the signs, I feel it!
Я вижу их ... Я чувствую их.
Показать ещё примеры для «вижу»...