see how much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see how much»

see how muchсколько

I need to check out them shows to see how much they pay.
Именно сейчас. Надо узнать, сколько платят за такие шоу.
— You see how much they paying Dr. J.?
Ты знаешь, сколько платят Ирвингу?
So he can see how much money he can siphon from the endowment.
И поймет, сколько денег он может украсть из фонда.
I want to see how much will you give me for this gold and diamond bolo.
Сколько вы дадите за этот золотой галстук «боло» с бирюзой и бриллиантами?
The waiters and I have a bet going to see how much you can put away.
Я с официантами делаем ставки на то, сколько ты сможешь съесть.
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement

see how muchпосмотрим сколько

See how much he offers us.
Посмотрим сколько он нам предложит.
See how much you can get for it.
Посмотрим сколько ты сможешь получить за него.
Well, let's see how much we've got. Let's see.
давай посмотрим сколько мы имеем посмотрим
Let's see how much they accomplish
Давай посмотрим сколько они сделают
Let's see how much pain you can take.
Посмотрим сколько боли ты сможешь выдержать.
Показать ещё примеры для «посмотрим сколько»...
advertisement

see how muchпосмотрим

See how much heat it has.
Посмотрим, что ещё нарою.
Let's see how much audience Cárdenas attracts.
Посмотрим, привлечёт ли нашу публику Карденас*.
Come on, Gerry, let's really see how much you mean to your Messiah.
Давай, Джерри, а вот теперь посмотрим, что ты значишь для своего Мессии.
This week, we're going to push you past your limit to see how much of what we've taught you you've actually retained, which means you're going to use your skills of interrogation.
На этой неделе мы испытаем вас на прочность, посмотрим, чему мы вас научили, и что вы на самом деле запомнили, а значит, вам придется использовать ваши навыки допросов.
Let's see how much fire you can get from them.
Посмотрим, на какую помощь сможем рассчитывать.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...
advertisement

see how muchувидеть

And since we have seen how much you love us, and seen all your tokens and signs of loyalty, with a free heart we forgive you.
И поскольку мы увидели вашу любовь к нам, ...увидели все знаки и символы вашей верности, ...мы с чистым сердцем прощаем вас.
Can you see how much grease is in this? Put it on.
— Надевай, пока нас не увидели.
I wanted to see how much damage these creatures can cause.
Хотел увидеть, на что способны эти существа.
It's so exciting to see how much you've grown.
Так рада увидеть тебя вновь и посмотреть, как ты вырос.
I thought you'd be asking for a raise after seeing how much I make.
Я думал, что, увидев мою зарплату, вы попросите прибавку.
Показать ещё примеры для «увидеть»...

see how muchкак сильно

Let me see how much you love Ivan when your belly empty.
Посмотрим тогда, как сильно вы любите вашего Ивана, на пустой желудок.
I can see how much you loved him.
Я вижу, как сильно ты любила его.
See how much we need you?
Видишь, как сильно ты нужна нам?
But when they see us up there, they're gonna see how much we love each other and none of that other stuff is gonna matter.
Но когда они увидят нас там, они поймут, как сильно мы любим друг друга, и ничего из того, чего ты боишься, не случится.
Okay, here's a test to see how much you actually care about me.
Давай проверим, как сильно ты меня любишь.
Показать ещё примеры для «как сильно»...

see how muchвидел сколько

You seen how much they are?
Ты видел сколько они стоят?
If the killer worked here, they knew Nick, saw how much the prank hurt Tommy.
Если убийца работает здесь, он знает Ника, видел сколько боли причинил тот своей шуткой.
because I saw how much suffering there was in the world.
Потому что видел сколько в мире нуждающихся.
We needed everyone to see how much I wanted it to work out with us.
Намнужно,чтобывсе видеть сколько я хотел, чтобы работать с нами.
It doesn't take a psychic to see how much people love you.
Не требуется способностей ясновидца, чтобы видеть сколько людей любят тебя
Показать ещё примеры для «видел сколько»...

see how muchвижу

— No, listen, I'm not. I see how much you've given up. And I admire that, but I wanna have a life.
Я вижу, от чего ты отказалась, чтобы стать хирургом, и я этим восхищаюсь, но я хочу жить нормально.
I see how much you love it.
Я вижу, что тебе нравится
Nice to see how much you take our little chats to heart.
Рад видеть, что ты воспринимаешь наши разговоры близко к сердцу.
Everybody at work could see how much he digs you.
Все же видят, что он с тебя тащится.
I saw how much he cares for you.
Я видел как он о тебе заботится.
Показать ещё примеры для «вижу»...

see how muchувидеть как сильно

It was amazing to see how much Harley liked you.
Было удивительно увидеть как сильно ты нравишься Харли.
This is a very extraordinary experiment, he tested the power of gastric juices by putting food in a cheesecloth bag, which he tied up, and then swallowed and lowered into his tummy on a string and then brought it up to see how much it had been...
Это очень экстраординарный эксперимент, он исследовал силу желудочного сока кладя еду в мешочек из марли, который он завязывал, затем проглатывал и опускал его в желудок на веревочке и затем доставал, чтобы увидеть как сильно он..
I'm pretty sure that my days are numbered, no, but it does hurt that you can't quite see how much you need me.
Я вполне уверен(а), что мои дни сочтены, нет, но это больно, что ты не можешь увидеть как сильно ты нуждаешься во мне.
I-I'll pitch myself, and they will see how much I've grown.
Я сама представлю себя и они увидят как сильно я повзрослела
And when I came back to get it, I saw how much you love that rag.
И когда я пришла за ним, я увидела как сильно ты любишь эту тряпку.
Показать ещё примеры для «увидеть как сильно»...

see how muchнасколько

The castle is still rising from the earth. ... do you see how much it has grown since last year?
Замок все время растёт из земли... насколько он вырос с прошлого года?
You see how much it complicates things.
Заметь, насколько это все усложняет.
See how much larger her eyes look?
Видите, насколько больше стали её глаза?
DO YOU SEE HOW MUCH SHE'S GROWN?
Видишь, насколько она выросла?
We'll see how much you've changed.
Посмотрим, насколько ты изменился.