scripting — перевод на русский

Быстрый перевод слова «scripting»

На русский язык «scripting» переводится как «скриптование» или «сценарное программирование».

Варианты перевода слова «scripting»

scriptingсценарий

BENJAMIN CHRISTENSEN wrote the script and produced this film between the years of 1919 and 1921.
БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН — писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы.
Sounds like a Cecil B. DeMille script.
Похоже на сценарий Сесиля де Милля.
There will be new lyrics, new libretto, new script.
Будут новые тексты, либретто и сценарий...
I want to put it in the script.
Хочу вставить в сценарий.
If Brody only liked the script, that would help a lot.
Если бы Броуди понравился сценарий, было бы гораздо легче уйти.
Показать ещё примеры для «сценарий»...
advertisement

scriptingрецепт

Write the script.
— Выпиши рецепт.
I am not writing you a script for Vicodin.
Я не выпишу тебе рецепт на викодин.
Not one fucking MD will write me a script.
Ни один хренов врач не выпишет мне рецепт.
Get my script, yeah?
Рецепт принесла, да?
Script?
Рецепт?
Показать ещё примеры для «рецепт»...
advertisement

scriptingтекст

If he complains, return the script.
А будет возражать, верните ему текст.
He approved the script.
Он одобрил текст.
Thank you. I have in my hand Exhibit B, which is a typewritten script of the Campari ad.
У меня есть отпечатанный текст вышеупомянутой рекламы.
— Read the script.
— Читай текст.
You got the script that I wrote?
Ты взял текст, который я написал?
Показать ещё примеры для «текст»...
advertisement

scriptingскрипт

Run the context script off server one.
Запусти контекстный скрипт с первого сервера.
The autorun script executable is about to go live.
Исполняемый скрипт автозапуска вот-вот сработает.
I could run an intrusion script.
Я могу запустить скрипт для взлома.
You write a good script, and they will come all over your face, baby.
Напишешь хороший скрипт, и все получишь прямо на лицо, детка.
Okay, so, line 2,219 is an unreachable script.
Итак, линия 2,219 это поддельный скрипт.
Показать ещё примеры для «скрипт»...

scriptingсценарист

Popular Script Writer SLAUGHTERED!
Популярный сценарист ЗАРЕЗАН!
Here is the moment when the greatest script writer gives himself to booze.
Вот этот момент великий сценарист с выпивкой.
The janitor told me that you are a script writer.
Уборщик сказал мне, что ты сценарист.
Mrs Travers. I am Don DaGradi, the script writer.
Я Дон ДаГради, сценарист.
Production, script and direction:
Продюсер, сценарист и режиссер:
Показать ещё примеры для «сценарист»...

scriptingпьесу

Ignoring his Majesty's aws and withdrawing a script. Is one way.
Можно, конечно, не послушать указ правительства, отказаться исправлять свою пьесу и не ставить ее.
Every spring festival, Shigehachi writes a script and we stage a revenge play
Каждый праздник весны Сигэхати пишет пьесу о мести, а мы разыгрываем её.
'Performing Shakespeare'smore than reading words from a script,
Делать постановку Шекспира это больше, чем просто читать пьесу,
I have my script finished.
Пьесу я написала
But you held f ast, rewrote to my request and made a better script.
Но вы здорово держались — все исправляли в точности, как я вам говорил. Да к тому же пьеса становилась все смешнее и смешнее.
Показать ещё примеры для «пьесу»...

scriptingрукопись

Here you go, the script.
Вот, пожалуйста, рукопись.
I demand to see a script, Mr. Shakespeare.
Покажите рукопись, мистер Шекспир.
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed.
Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы.
Jenny sold her script.
Дженни продала свою рукопись.
I spoke to the publishers, I'll be handing in the script next week.
Я пообещал издателю сдать рукопись на следующей неделе.
Показать ещё примеры для «рукопись»...

scriptingнужен сценарий

She wants a script.
Ей нужен сценарий.
I need a script.
Мне нужен сценарий.
I need a script and a plunger.
Мне нужен сценарий и вантуз.
You need a script. You need a producer.
Нужен сценарий и продюсер.
It needs a script. I was far out of range when this terrible tragedy occurred. How... how do you know the program was designed for Bluetooth, Dr. Fluke?
Им нужен сценарий я был далеко, когда произошла трагедия как... как вы узнали, что программа работала по блютусу, доктор Флюк?
Показать ещё примеры для «нужен сценарий»...

scriptingпридерживайся сценария

Stick to the script, Tina.
Придерживайся сценария.
All right, stick to the script.
— Ладно, придерживайся сценария.
Just... stick to the script.
Просто... придерживайся сценария.
Just do me a favor, stick to the script.
Только, сделай одолжение, придерживайся сценария.
Just stick to the script. And if you don't get it on the second take, you're fired.
Придерживайся сценария, и если и со второго дубля ничего не выйдет — ты уволен.
Показать ещё примеры для «придерживайся сценария»...

scriptingписать сценарий

Ignacio and I are starting on the script.
Мы с Игнасио начинаем писать сценарий.
They will, eventually, when I get around to reading the script.
Конечно, они понадобятся, когда начну писать сценарий.
Wendy went to New York for a few weeks to work on a script.
Так вот, Венди на пару недель улетела в Нью-Йорк писать сценарий...
We script you because we can't trust either of you to come up with a reasonably coherent thought.
Мы пишем вам сценарий, потому что сомневаемся, что хоть один из вас способен сформулировать связную мысль.
For instance, Sean and I actually wrote the script, created the characters, all the dialogue.
Для примера. Мы с Шоном пишем сценарий, создаем персонажей и придумываем все диалоги.
Показать ещё примеры для «писать сценарий»...