screwed it up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «screwed it up»

screwed it upвсё испортить

Oh, how did I screw it up so fast?
О, как это я умудрилась так быстро всё испортить?
How are you gonna screw it up?
И как ты собираешься всё испортить?
— Why did you have to screw it up?
— Зачем надо было всё испортить?
— And you don't want to screw it up.
И ты не хочешь все испортить, правда?
I don't wanna screw it up with Ursula.
А что я могу? Я не хочу все испортить с Урсулой
Показать ещё примеры для «всё испортить»...
advertisement

screwed it upвсё портить

And the gang. And the gang likes to screw it up and make it about themselves and take it away from Charlie and ruin his hopes and dreams.
А банда любит всё портить, сводить всё к своим желаниям забирать у Чарли и рушить все его надежды и мечты.
I keep screwing it up.
Я продолжаю всё портить.
Don't screw it up just 'cause you're miserable.
Не надо все портить только потому, что ты несчастен.
And you have all that here, and you have Gertrude, and I'm... I'm just screwing it up!
А у тебя всё это есть, у тебя есть Гертруда, а я вам всё порчу!
And now I'm screwing it up for the whole house, too.
А теперь я всё порчу и для всего Дома тоже.
Показать ещё примеры для «всё портить»...
advertisement

screwed it upнапортачить

We tried not to screw it up.
Мы постарались не напортачить.
I mean, you knew that I sabotage things and I screw them up.
Ты знал, что я могу напортачить и всё испортить.
It's a miracle I'm not dead, you know, but I got a second chance, and I don't want to screw it up.
Чудо, что я не погибла, ты знаешь, но я получила второй шанс, и я не хочу напортачить.
I screwed it up.
Я напортачил.
I didn't screw it up!
Я не напортачил!
Показать ещё примеры для «напортачить»...
advertisement

screwed it upоблажайся

Don't screw it up, Jack.
Не облажайся, Джек.
Don't screw it up like I did.
Не облажайся так как я.
So don't screw it up, right?
Да. Не облажайся, да?
Don't screw it up.
Не облажайся.
Don't screw it up.
Не облажайся!
Показать ещё примеры для «облажайся»...

screwed it upне подведи

I won't screw it up, I...
Я не подведу.
I won't screw it up.
Я вас не подведу.
Don't screw it up now.
Не подведи.
Don't screw it up.
Не подведи.
Wait a minute. I didn't screw you up, did I?
Минуточку, я что подвел тебя, да?
Показать ещё примеры для «не подведи»...

screwed it upоблажаться

Try not to screw it up.
Попытайся не облажаться.
I'm not gonna screw it up just because your people got hot drawers.
Я не хочу облажаться только потому, что твоим людям горит.
We've both already done everything we can to screw it up.
Мы оба уже сделали все, что могли, чтоб облажаться.
And try not to screw it up cos I don't need them on my back.
И постарайтесь не облажаться,я не хочу чтоб они висели у меня на хвосте
We can't take a chance that they screw it up.
Нам нельзя рисковать, потому что они могут облажаться.
Показать ещё примеры для «облажаться»...